美文网首页
没有人是一座孤岛

没有人是一座孤岛

作者: 有人花底祝长生 | 来源:发表于2017-10-24 15:02 被阅读0次

    No Man Is An Island ——John Donn[1]

      No man is an island,

      entire of itself;

      every man is a piece of the continent,

      a part of the main;

      if a clod be washed away by the sea,

      Europe is the less,

      as well as if a promontory were,

      as well as if a manor of thy friend’s or of thine own were:

      any man’s death diminishes me,

      because I am involved in mankind,

      and therefore,

      never send to know for whom the bell tolls;

      it tolls for thee.

      没有谁是一座孤岛 ——约翰·多恩

      没有谁是一座孤岛,

      在大海里独踞;

      每个人都像一块小小的泥土,

      连接成整个陆地。

      如果有一块泥土被海水冲刷,

      欧洲就会失去一角,

      这如同一座山岬,

      也如同一座庄园,

      无论是你的还是你朋友的。

      无论谁死了,

      都是我的一部分在死去,

      因为我包含在人类这个概念里。

      因此,

      不要问丧钟为谁而鸣,

      丧钟为你而鸣。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:没有人是一座孤岛

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kiztpxtx.html