【正文】
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。
榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。
【注释】
⑴王风:王都之风,即东周王城洛邑一带的乐调。《诗经》十五国风”之一,今存十篇。大车:古代用牛拉货的车,一说古代贵族乘坐的车子。
⑵槛(kǎn)槛:车轮的响声。
⑶毳(cuì)衣:毡子。菼(tǎn):初生的芦苇,也叫荻,茎较细而中间充实,颜色青绿。此处以之比喻毳衣的青白色。
⑷尔:你。
⑸子:;指其所爱的男子。
⑹啍(tūn)啍:重滞徐缓的样子,犹“槛槛”。
⑺璊(mén):红色美玉,此处喻红色车篷。一说赤苗的谷。
⑻奔:私奔。
⑼榖(gǔ):生,活着。异室:两地分居。
⑽同穴:合葬同一个墓穴。
⑾予:我。
⑿有如皦(jiǎo)日:有此白日。如,此。皦,同“皎”,白,光明,明亮
【译文】
大车行走声隆隆,青色衣服如芦苇。难道是我不想你?相爱只怕你退却。
大车前行声啍啍,红色衣服赤玉般。难道是我不想你?怕你不敢同私奔。
活着不能同一室,死后同埋一墓穴。我发誓言你不信,就让太阳作见证。
【赏析】
古今学者对《王风·大车》的背景有多种说法,现代学者多认为这是一首爱情诗,不过主人公是男还是女一直有分歧。
《王风·大车》写的是一个痴情的形象,亦是一个敢爱而刚烈的形象:一不小心爱上一个人,爱得欲罢不能,就像日出月升,花开果熟,无可阻挡,于是为所爱拼一次,只要对方一个肯定的眼神,就可以私奔天涯海角。
但又担心对方不敢私奔,所以发誓即使生不能同室,死也要同穴,“榖则异室,死则同穴。”主人公对心上之人炽热和忠贞的强烈感情快要溢出纸面。想不到千年前的爱情炽热如斯。
是的,时至今日,读到这首诗歌的时候,仿佛依旧能听到这主人公的怦然心跳,感觉到这份热烈赤城。
不由得为主人公这句誓言心动,不由得为这一腔不留退路的情愫感动:问世间情为何物,直教生死相许?
从情节而言,诗歌却不再描述其最后结局了。人们可以从诗意延续中推想:这一对恋人,一定高高兴兴地驾着大车,奔向相爱相伴的幸福生活了。
同为爱情果断出击,《褰裳》里的女子积极应变,主动进攻,虽不知结果如何,但起码不会成为遗憾,而《大车》的主人公最终得偿所愿,携手心爱之人,留下一个引人遐想的圆满大结局。
榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。(AI画) 榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。(AI画) 榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。(AI画)
网友评论