美文网首页
2024-12-07

2024-12-07

作者: 笙箫红尘 | 来源:发表于2024-12-06 22:32 被阅读0次

    鬓云松令·枕函香

    纳兰性德〔清代〕

    枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒,刬地梨花,彻夜东风瘦。

    掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?

    完善

    译文及注释

    译文

    枕头上还留有余香,花径里尚存春意。那梨花一夜之间在东风中飘落,病酒之后的黄昏恍惚间与她相遇,仿佛来到原来相约的地点,在夕阳下细语绵绵。

    而今却银屏重掩,影支形单。在孤单单中又听到了脉脉传情的箫声。此时正月照在那红豆蔻之上,那时曾月下相约,如今月色依然,人却分离,她是否依然依稀如旧?

    简析

      词的上片写梦境,从痴情人忆的感受写起,追叙当时情事;下片描写现实之境,写别后词人相思成痴、痴情人幻的迷离之景,表达了他对所爱之人的痴恋。全词描写月夜怀念所爱之人的痴情,伤感凄清,层次分明;柔情婉转,语辞轻倩,似丽人姿容初展,风神微露。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2024-12-07

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kjqisjtx.html