美文网首页简友广场想法读书
读《左传》之二百二十二

读《左传》之二百二十二

作者: 俭是宝 | 来源:发表于2023-01-22 19:40 被阅读0次

襄公四年 下

  无终子嘉父使孟乐如晋,因魏庄子纳虎豹之皮,以请和诸戎。

  晋侯曰:“戎狄无亲而贪,不如伐之。”魏绛曰:“诸侯新服,陈新来和,将观于我,我德则睦,否则携贰。劳师于戎,而楚伐陈,必弗能救,是弃陈也,诸华必叛。戎,禽兽也,获戎失华,无乃不可乎?《夏训》有之曰:‘有穷后羿。’”公曰:“后羿何如?”对曰:“昔有夏之方衰也,后羿自鉏迁于穷石,因夏民以代夏政。恃其射也,不修民事而淫于原兽。弃武罗、伯因、熊髡、尨圉而用寒浞。寒浞,伯明氏之谗子弟也。伯明后寒弃之,夷羿收之,信而使之,以为己相。浞行媚于内而施赂于外,愚弄其民而虞羿于田,树之诈慝以取其国家,外内咸服。羿犹不悛,将归自田,家众杀而亨之,以食其子。其子不忍食诸,死于穷门。靡奔有鬲氏。浞因羿室,生浇及豷,恃其谗慝诈伪而不德于民。使浇用师,灭斟灌及斟寻氏。处浇于过,外豷于戈。靡自有鬲氏,收二国之烬,以灭浞而立少康。少康灭浇于过,后杼灭豷于戈。有穷由是遂亡,失人故也。昔周辛甲之为大史也,命百官,官箴王阙。于《虞人之箴》曰:‘芒芒禹迹,画为九州。经启九道,民有寝庙,兽有茂草,各有攸处,德用不扰。在帝夷羿,冒于原兽,忘其国恤,而思其麀牡。武不可重,用不恢于夏家。兽臣司原,敢告仆夫。’《虞箴》如是,可不惩乎?”于是晋侯好田,故魏绛及之。公曰:“然则莫如和戎乎?”对曰:“和戎有五利焉:戎狄荐居,贵华易土,土可贾焉,一也。边鄙不耸,民狎其野,穑人成功,二也。戎狄事晋,四邻振动,诸侯威怀,三也。以德绥戎,师徒不勤,甲兵不顿,四也。鉴于后羿,而用德度,远至迩安,五也。君其图之!”公说,使魏绛盟诸戎,修民事,田以时。

  冬十月,邾人、莒人伐鄫。臧纥救鄫,侵邾,败于狐骀。国人逆丧者皆髽。鲁于是乎始髽。国人诵之曰:“臧之狐裘,败我于狐骀。我君小子,朱儒是使。朱儒!朱儒!使我败于邾。”

译文

  无终子嘉父派遣孟乐去到晋国,依靠魏庄子的关系,奉献了虎豹的皮革,以请求晋国和各部戎人讲和。

  晋悼公说:“戎狄没有什么亲近的人而且贪婪,不如进攻他们。”魏庄子说:“诸侯新近顺服,陈国最近前来讲和,都将观察我们的行动。我们有德,就亲近我们;不这样,就背离我们。在戎人那里去用兵,楚国进攻陈国,一定不能去救援,这就是丢弃陈国了。中原诸国一定背叛我们。戎人,不过是禽兽。得到戎人而失去中原,恐怕不可以吧!《夏训》有这样的话‘有穷的后羿——’”晋悼公说:“后羿怎么样?”魏庄子回答说:“从前夏朝刚刚衰落的时候,后羿从鉏地迁到穷石,依靠夏朝的百姓取代了夏朝政权。后羿仗着他的射箭技术,不致力于治理百姓而沉溺于打猎,抛弃了武罗、伯因、熊髡、尨圉等贤臣而任用寒浞。寒浞,是伯明氏的坏子弟,伯明后寒丢弃了他。后羿收养了他,信任并且使用他,作为自己的辅助。寒浞在里边对女人献媚,在外边广施财物,愚弄百姓而使后羿专以打猎为乐。扶植了奸诈邪恶,用这个取得了后羿的国和家,外部和内部都顺从归服。后羿还是不肯改悔,准备从打猎的地方回来,他的手下人把他杀了煮熟,让他的儿子吃,他的儿子不忍心吃,又被杀死在穷国的城门口。靡逃亡到有鬲氏。寒浞和后羿的妻妾生了浇和豷,仗着他的奸诈邪恶,对百姓不施恩德,派浇带兵,灭了斟灌和斟寻氏。让浇住在过地,让豷住在戈地。靡从有鬲氏那里收集两国的遗民,用以灭亡了寒浞而立了少康。少康在过地灭掉了浇,后杼在戈地灭掉了豷,有穷从此就灭亡了,这是由于失去贤人的缘故。从前周朝的辛甲做太史的时候,命令百官,每人都劝诫天子的过失。在《虞人之箴》里说:‘辽远的夏禹遗迹,分为九州,开通了许多大道。百姓有屋有庙,野兽有丰茂的青草;各得其所,他们因此互不干扰。后羿身居帝位,贪恋着打猎,忘记了国家的忧患,想到的只是飞鸟走兽。武事不能太多,太多就不能扩大夏后氏的国家。主管禽兽的臣,谨以此报告君王左右的人。’《虞箴》是这样,难道能不警戒吗?”当时晋悼公喜欢打猎,所以魏庄子提到这件事。

  晋悼公说:“然而再好的办法也莫过于跟戎人讲和吗?”魏庄子回答说:“跟戎人讲和有五种利益:戎狄逐水草而居,重财货而轻土地,他们的土地可以收买,这是一。边境不再有所警惧,百姓安心在田野里耕作,农田管理的人可以完成任务,这是二。戎狄事奉晋国,四边的邻国震动,诸侯因为我们的威严而慑服,这是三。用德行安抚戎人,将士不辛劳,武器不损坏,这是四。有鉴于后羿的教训,而利用道德法度,远国前来而邻国安心,这是五。君王还是慎重谋划吧!”晋悼公听了很高兴,派遣魏庄子与各部戎人讲和。又致力于治理百姓,按照时令去打猎。

  冬季,十月,邾国人、莒国人进攻鄫国,臧纥救援鄫国,入侵邾国,在狐骀被击败。国内的人们去接丧的都用麻系发,鲁国从这时开始就有了用麻系发的习俗。国内的人们讽刺说:“姓臧的身穿狐皮袄,使我们在狐骀战败了。我们的国君小孩子,把个侏儒当差使。侏儒啊,侏儒!使我们被打败在邾。”

晋国的国力强盛之后,周边的少数民族部落就自动来求和了,这时候晋国是韩厥主政,戎人的使者找到的代言人却是魏绛。也许是韩厥和晋悼公的关系比较疏离吧?记得成公十七年(前574年)栾书等人软禁晋厉公时,韩厥没有参与,成公十八年(前573年)弑杀晋厉公迎立晋悼公,自然也没有韩厥什么事。魏绛是去年因为严格执法新晋卿位,晋悼公新提拔的人,更可能成为铁杆心腹吧!

魏绛仔细为晋悼公分析了和戎的利弊,对晋楚之间的关系,和中原诸国的立场看得十分透彻,对游牧民族的本质也认识深刻,这里还提到了有穷后羿的传说,顺便还利用后羿的故事劝谏晋悼公不要沉迷田猎。

鲁国打邾国这样的小国,还大败亏输,可见战争之事偶然性太大了,难怪《老子》说“兵者,凶器也,圣人不得已而用之。”

相关文章

  • 读《左传》之二百二十二

    襄公四年 下 无终子嘉父使孟乐如晋,因魏庄子纳虎豹之皮,以请和诸戎。 晋侯曰:“戎狄无亲而贪,不如伐之。”魏绛曰:...

  • 《左传》之二百二十二

    九年 【经】 9.1 九年春王正月。 9.2 夏四月戊申,郑伯虿卒。 9.3 得宝玉、大弓。 9.4 六月,葬郑献...

  • 读《左传》之一百二十二

    【传】 初,楚子玉自为琼弁玉缨,未之服也。先战,梦河神谓己曰:“畀余,余赐女孟诸之麋。”弗致也。大心与子西使荣黄谏...

  • 《左传》之二十二

    十一年 【经】 11.1 十有一年春正月,齐人、卫人、郑人盟于恶曹。 11.2 夏五月癸未,郑伯寤生卒。 11.3...

  • 《左传》之二百二十

    七年 【经】 7.1 七年春王正月。 7.2 夏四月。 7.3 秋,齐侯、郑伯盟于咸。 7.4 齐人执卫行人北宫结...

  • 读《左传》之一百二十

    【传】 夏四月戊辰,晋侯、宋公、齐国归父崔夭、秦小子慭次于城濮。楚师背酅而舍,晋侯患之,听舆人之诵,曰:“原田每每...

  • 《左传》之一百二十二

    八年 【经】 8.1 八年春,公至自会。 8.2 夏六月,公子遂如齐,至黄乃复。 8.3 辛巳,有事于大庙,仲遂卒...

  • 《左传》之二百十二

    三十一年 【经】 31.1 三十有一年春王正月,公在乾侯。 31.2 季孙意如会晋荀跞于適历。 31.3 夏四月丁...

  • 《左传》之二百三十二

    四年 【经】 4.1 四年春王二月庚戌,盗杀蔡侯申。 4.2 蔡公孙辰出奔吴。 4.3 葬秦惠公。 4.4 宋人执...

  • 读《左传》之九十二

    【经】   十有五年春,王正月,公如齐。   楚人伐徐。   三月,公会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯,...

网友评论

    本文标题:读《左传》之二百二十二

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/klokhdtx.html