我想书的作用大概就是这样,或许这辈子都不会去接触的行业,却能够通过作家的文字去了解一二,原来小说家是这样的一个职业。可往往不同的职业,内里说的也是与每个人的人生都息息相关的道理,只是展现的手法不一样。
在看《我的职业是小说家》这本书前,曾经看过作者村上春树的《1Q84》,可惜的是还没有看最后一本,显然并不是因为故事不够吸引,而是心里的恐惧让我不敢看最后一本,那本写着结局,也最终解密‘小小人’这个世界的书。当时觉得这个作家真的好厉害呀,居然写出了人心底的恐慌,当时以为是因为自己胆小,居然连只是印着文字的书都不敢看,那时的我身边也没有可以对这本书一起讨论的人,也没有想起可以上网搜搜其他读者的反应是什么,故而以为只有自己是这样。可是通过小说家这本书了解到的是作者早年的遭遇,在成为作家的前后所经历的点滴,开始慢慢明白他为什么能写出如此有力的书籍了,我想,只有直面过黑暗深潭的人才能写出人最深的恐惧吧。
而他的作品得以成功地与世界见面,也令人心生敬佩的莫过于他对于写作的那一份纯粹。作者在书中这样说道,“令我忧心忡忡的,唯有我能为这些人提供怎样的作品”这一件事以及他也在书中提到小说都是自然而然地写下而不是一开始就有特定的某个角色一般,只是跟随内心而不断产生出各种人物及故事。我想恰恰是这份纯粹,才使得他如今有这样的成绩。
作者在从事小说家的同时,也兼任着翻译的工作,虽然我并不清楚他的翻译到底如何,但我想,在同等的著作前,我会优先选择译者本身也是作家的译本,而不是一个纯粹翻译家,在这里并不是排斥专业的翻译家,只是内心有这么一个偏见,作家最能了解作家的内心世界,或者是在看完书后,能够再去听听其他作家对书的感想是最好不过的事了。
每一代人从事创造时,只要在各自“擅长的领域”努力向前推进就行了。运用最得心应手的语言,把最清晰地映入眼帘的东西记述下来就好。既不必对不同世代的人心生自卑,也不必莫名其妙地感到优越。
村上先生的这段话事实上所指的可以不仅仅是小说家,更可以是各行各业,又即使是同一行业,每个人却也有各自擅长的领域与风格。不必纠结于自己不擅长的部分,也不必与他人作比较,只要发展出最符合自己特质的创作,便已是对自己,对他人最好的回报。而且又怎么知道自己那不曾被他人认可的创作在经过时间的洗礼后,将会是令人欣赏的作品呢。与此同时,也需要对自己及所创造出的作品不断修改及吸取他人意见,做到不偏袒且在目前阶段自己的最大努力程度。
写小说时让我最快乐的事情之一,就是“只要愿意,自己可以变成任何一个人”。
我想看小说的乐趣也是如此,我可以幻想成为书中的任何一个人,也可以通过作家的描述,想象这是在如何一个环境的氛围里进行,是在鸟语花香的法式花园里进行,亦或是鸟无人烟的荒岛里进行,大概正正是有了这些想象与幻想,才会出现当某部小说被拍成电影或电视剧后,人们大呼面目全非的情景,而这些大呼面目全非的人绝大多数都是书迷,因为自己的美好幻想被打破了。
每一本书都是让你与过去的世界握手言和。这句话是在看的途中突然在心里冒出来的,大概是因为作者在讲述她自己的经历时写出了自己的问题所在,而似乎也在告诉自己解决方案。书中所透露出的是村上春树优秀的思维模式,尽管周边有非议的声音,维持自己的步调,纯粹地想去写小说的那份念头,并不追求什么的那份自由。
如果每个人在追求自己所想要做的事情上,并不抱有任何对于结果,对于他人的期待的话,那我们也能真如同他所说的那如蝴蝶一般轻盈自在的飞翔,自由地做自己,也会意外地看到自己的本来面目。
网友评论