一进三伏天,气温就开始直线上升,每当此时,打着赤膊,扎堆儿下棋聊天的爷们便多起来。卷起白背心露出大肚腩,这一魔幻的穿衣风格一度引起外国人的关注,他们戏谑地称它为“北京比基尼”,连国际秀场都出现了同款走秀造型。眼看着要火的节奏,眼下却面临被整治的危机,whyyyy?
717流利阅读:济南等市对“打赤膊”say no 717流利阅读:济南等市对“打赤膊”say noEach summer, as Chinese cities swelter under the baking heat, middle-aged men across the country roll their T-shirts up above their bellies to cool down. It's a style so ubiquitous that it's even earned a fond nickname: the "Beijing bikini."
每年夏天,随着中国城市在酷暑天气下变得闷热,全国各地的中年男人们都会把 T 恤卷到肚子上来降暑。这种(穿衣)风格无处不在,甚至赢得了一个“有爱的”昵称——“北京比基尼”。
topless/ˈtɑːpləs/
adj. 裸露上身的
相关词汇:top-(顶端,顶部或者排名最高的;上衣)
top 搭配短语:Top 10;Top 5
uncivilized/ʌnˈsɪvəlaɪzd/
adj. 不文明的,未开化的
词性拓展:civil (adj.)
相关词汇:civilis(adj. 市民的)
词性拓展:civilize (v.)
相关词汇:civilized(adj. 被教化的)
swelter/ˈsweltər/
v. 感觉热极了,热得要命
例句:The policemen are sweltering in their uniforms.
cool down
降温,冷却;冷静下来
例句:Leave him to cool down, and then talk to him.
ubiquitous/juːˈbɪkwɪtəs/
adj. 普遍存在的,似乎无处不在的
近义词:everywhere
例句:English is a ubiquitous language.
例句:The English language is ubiquitous.
相关词汇:ubique(adv. 无处不在)
fond/fɑːnd/
adj. 喜爱的,快乐美好的
搭配短语:be fond of sth.
英文释义:affectionate or loving
But in a city in China's eastern Shandong province, Beijing bikini lovers — and those who forgo tops altogether — have fallen out of favor with the local authorities.
但是在中国东部山东省的一个城市,热衷于穿BJ比基尼的人,以及那些完全不穿上衣的人,已经失去了地方当局的“青睐”。
forgo/fɔːrˈɡoʊ/ v. 放弃,摒绝
近义词:abandon
搭配短语:forgo the gift
搭配短语:forgo doing sth.
搭配短语:forgo watching the premiere of the movie
相关词汇:forwent;forgone
fall out of favor 失宠
英文释义:no longer be supported, accepted, approved of, or regarded highly by one
近义词:lose favor with sb.
例句:This kind of car has fallen out of favor with most people lately.
On Tuesday, authorities in Jinan — a city of 8.7 million — issued a notice ordering the public to keep their shirts on in public places. It came as temperatures rose to a sweltering 36C (96F) this week.
在周二,济南(一座拥有 870 万人口的城市)发布通知,要求公众在公共场所穿上上衣。与此同时,(济南)本周的气温上升至炎热的 36 摄氏度(即 96 华氏度)。
Jinan authorities aim to rectify such "uncivilized behavior," according to the notice, which added that citizens had complained about the "uncivilized phenomenon" which damaged the image of the city.
根据该通知,济南当局旨在纠正这种“不文明行为”,并补充称,市民对这种影响城市形象的“不文明现象”表达了不满。
rectify/ˈrektɪfaɪ/
v. 纠正;矫正;改正
词根词缀:rect-(adj. 直的、正确的)
词根词缀:-fy(使...变得...)
搭配短语:rectify the injustices of the economic systems
Authorities said they planned to crack down on "improper dressing in public places," which included "shirtlessness" and "wanton exposure of body parts." Public bickering, jumping queues, littering, and "uncivilized dog walking" are also being targeted under the notice, which is aimed at enhancing the image of the city.
当局表示,他们计划治理“公共场所着装不当”的行为,包括“不穿上衣”和“随意暴露身体部位”。为了提升城市形象,在公众场合争吵、插队、乱扔垃圾和“不文明遛狗”也被列为这项通知的治理对象。
crack down on
处罚;打击
相关词汇:crack(v. 砸开,使破裂)
crack 搭配短语:crack an egg
crack down on 英文释义:to start dealing with bad or illegal behaviors in a more severe way
例句:The police are cracking down on drug dealers.
wanton/ˈwɑːntən/
adj. 无节制的,过分的,恣意的
搭配短语:wanton extravagance
bickering/ˈbɪkərɪŋ/
n.(为小事)争吵,斗嘴
词性拓展:bicker (v.)
bicker 近义词:quarrel
bicker 搭配短语:bicker with sb. about/over sth.
bicker 例句:They bickered with each other about the schedule of the trip.
jump queues
插队
相关词汇:queue(队伍;排队)
queue 近义词:line
queue 搭配短语:queue up
queue 例句:Please queue up here.
相关词汇:queue-jump(插队)
相关词汇:queue-jumpers(插队的人)
enhance/ɪnˈhæns/
v. 提高;增加;增强
搭配短语:enhance the reputation
搭配短语:enhance the quality of life
近义词:boost;increase;improve
But on social media, many people thought the regulations were overkill. "Being shirtless cuts more carbon emissions than turning on AC," one commenter said, while another added "Let the old people be free."
但是在社交媒体上,许多人认为这些规定有些矫枉过正了。一名评论者表示:“打赤膊比开空调能减少更多的碳排放,”另一名评论者补充道:“让老年人自在点。”
overkill/ˈoʊvərkɪl/
n. 多此一举,适得其反
相关词汇:over(过度)
相关词汇:kill(杀死)
英文释义:much more of something than is needed, resulting in less effectiveness
例句:Too much explanation will be overkill.
网友评论