——听说昨天部落里来了一些华夏人,你见到了吗?
——啊,见到了。他们穿得真好看,举止有一种特别的腔调。

前言
90后、00后,是在中国经济、政治强势崛起的进程中成长的一代。中国走了一条与众不同的崛起之路;或许,也因此,这一代年轻人对于国家、民族具有更强烈的认同感与文化自信,更关注自身的传统。
有意思的是,这一代年轻人是在所谓的二次元的文化背景下发掘、结合中国传统文化元素,主要在三个领域:音乐、服饰、网文,分别对应流行文化、时尚潮流、IP。
二次元广泛在ACGN文化圈中被用作对“架空世界”或者说梦想世界的一种称呼。相对应的,ACGN文化中通常将“现实世界”称为“三次元”。
ACGN为英文Animation(动画)、Comic(漫画)、Game(游戏)、Novel(小说)的合并缩写,是从ACG扩展而来的新词汇,主要流行于华语文化圈。由于传统的ACG划定的范围早已不足以覆盖现代青少年文化娱乐相关领域,因此衍生出添加了轻小说等文学作品的ACGN这个词汇。
(一)音乐:中文古风
超级女声现在只在芒果TV的网络渠道上播放,而不在湖南卫视播出了。所以很多人都不知道2016年还有超级女声这个节目,更不知道2016年的超女冠军是谁。
2016年超女冠军史兆怡,她以“圈9”这个称呼来进行超女比赛。“圈9”、“圈住那个9”是她在网络上的昵称。据说,“⑨”是游戏《东方Project》中人物琪露诺的代称,有笨蛋之意。
圈9,不仅只是一个二次元意味的代号;圈9,她比赛的曲目也大部分是二次元风格的歌曲。这在比赛前期为她带来了巨大的风险,因为评委大都没听过这些歌曲,并且二次元歌曲大部分是日文歌,也不受大众认可。圈9的比赛过程一路跌跌撞撞,经常遇到最后的晋级PK环节。
圈9在12进9的比赛中有首很特别的歌曲——《牵丝戏》,这是首古风风格的中文歌。
【圈9】牵丝戏【超女现场版】
《牵丝戏》,银临、Aki阿杰原唱。
圈9,本名史兆怡,1996年生,微博:@WineQ圈9,毕业于星海音乐学院。
银临,本名向异,1991年生,微博:@银临Rachel,毕业于南京大学外国语学院英文系。
Aki阿杰, 1996年生,微博:@Aki阿杰。
在唱这首歌前,圈9说:所谓的二次元,所谓的精神,也许你不能懂我,但是我可以用我的歌声把你带进我的世界,让你自己亲眼看一看它多么美好。
唱完后,黄致列评委说:今天,你从你的世界走出来。
圈9回答:走出来,为了带大家进去看看。
在圈9心中,《牵丝戏》和她之前唱的二次元日文歌曲是同一类的,而评委们只是简单的以语种来分类。但不管认知上如何的不一致,随着比赛的进行,越来越多的人喜欢圈9的表演,也更理解二次元所代表的含义。
圈9冠军之路cut(4小时高清版),请移步B站,ID:av9925425。
https://www.bilibili.com/video/av9925425/
所谓的二次元或者ACGN,主要内容源自日本,音乐方面更是如此。
在2000年前后,伴随着New Age音乐的小范围风行,日本音乐人将大量东亚传统风格的音乐元素融合到现代音乐中。其中,以和平之月这个音乐品牌为代表。和平之月有很多音乐作品以琵琶、古筝、二胡、扬琴等中国古典乐器进行编曲。对于中国听众而言,最大的感受是,这些古典乐器不再是一种老旧的传统,也可以很现代。
睡蓮 すいれん 睡莲 尺八 二胡 藤原道山 贾鹏芳 现场版 合奏
经过多年的人才引进和培养,日本现在有很多擅长中国古典乐器的音乐人。在二次元音乐中就有不少东亚传统风格的音乐,主要是中国风加上日本风。目前中国本土优秀的作曲者相对较少,很多古风的歌曲直接使用二次元音乐为主的日文歌的曲子,用中文填词。在网络上,日翻圈、古风圈的歌手和爱好者高度重合,二者的发展依赖于二次元大社群。这就是圈9认为《牵丝戏》与二次元日文歌曲是同一类的原因。
四季折之羽【翻唱】菠萝塞东
菠萝 - 四季折之羽
一首很好听的国人日翻歌,个人认为是这首歌最好听的版本。
讲述一个仙鹤报恩的故事,到B站看弹幕更有意思,ID:av948619。
https://www.bilibili.com/video/av948619/
菠萝,1996年生,微博:@马可菠萝赛东,毕业于广州美术学院。唱这首歌时正在读高三。
双笙 - 四季折之羽一半
双笙 - 四季折之羽一半
非常棒的中文填词,歌手唱得非常好,最好听的中文版本,没有之一。可惜只有半首歌。
双笙,本名陈元汐,2000年生,微博:@双笙子,刚高考完。唱这首时正在读高一。
词作者:之子于归_S,微博:@之子于归_S,目前正在国外读书,只有暑假有时间填词。
有日本音乐作为补充,中文古风虽然现在还只是小众的爱好,但产量颇为可观,主要的发布平台为B站、5Sing等。最重要的,中文古风的创作者群体非常年轻,网络上的社群十分活跃。年轻,会为赋新词强说愁;也正因为年轻,未来的发展才值得期待。
年轻人喜欢古风,追根究底,是既想与众不同,又想获得一种身份认同。所以,中文古风不是去追寻古老传统,而是在现代流行乐上加上或多或少的中国元素。
双笙 - 采茶纪
双笙 - 采茶纪,词:温莨,曲:我是爱音乐的徐梦圆。
一首很少见的曲调欢快的古风歌曲。
如果想听男歌手的作品,可以搜“满汉全席”。这是一个全男生的专注古风演唱的音乐团体。
http://music.163.com/#/playlist?id=158851527
(二)服饰:汉服复兴
喜欢中文古风的爱好者,有很多也对汉服感兴趣,这大概也算是二次元文化中的Cosplay吧。
在QQ上搜索“汉服”或“汉服 + 城市”,会出现一堆相关的群。QQ给这些群的标签多是“90后”、“妹子多”。

群成员间互相称同好者为“同袍”,不时组织出游、拍照活动,交流汉服的制作、购买、搭配等技术问题和心得经验。
这种小众范围的汉服复兴活动,主要由年轻爱好者们自发组织,政府和主流商家都很少介入。也因此,汉服复兴缺少面向大众的宣传。穿汉服出行,常常被误认为韩服或和服。



和中文古风的发展类似,汉服复兴的目标不是要去严格复古,而是希望在熟悉了解传统汉服的种类、样式的基础上,进行符合现代生活方式的汉服服饰改良。
2016年,中国时尚品牌Heaven Gaia(盖娅传说)以中国风的服饰亮相巴黎时装周,惊艳全场。紧接着,又参加了多场时装秀,发布了多个融合中国元素的服饰系列。盖娅传说的出现,说明汉服复兴已经具备从底层、草根逆袭到上层时尚的可能性。





(三)网文:仙侠玄幻
将小说纳入二次元的范畴算是华语文化圈的特点吧,因为中国网文创作量已经到了一个夸张的程度,单一个起点中文网的日均上新小说就有上千本。
近几年,中国网文悄无声息的杀出国门,最早只是影响东南亚,后来连欧美地区的外国人都喜欢看中国网文了。意外的是,具有强烈中国风格的仙侠、玄幻类小说非常吸引外国读者。或许是因为中国的仙侠玄幻与欧美的魔幻复古,在气质上有些类似。
在欧美,有自发形成的翻译组织,对中国网文中难以理解的修仙名词进行统一翻译与解释。

虽然在国内很多人认为网文是小白文,只有爽点,没有文学性,没有思想内涵;但好像漫威动漫和星球大战也没有多少文学价值和思想内涵可言。
为什么这些“老外”爱读中国的网络小说?最主要的原因就是“爽”。从粉丝评论来看,他们的“爽点”与中国“小白”读者的“爽点”大体相近。虽然他们大都生长于畅销书机制极度发达的国家和地区,但吃得似乎没有想象的那么饱,或许是用网络媒介炒出的菜更加诱人。
——《全球媒介革命视野下的中国网络文学》
https://mp.weixin.qq.com/s/TCwdnjKrPTs1O3cyShplIw澎湃新闻:《中国网文爆红海外背后:“中外网文读者爽点都一样” 》
https://mp.weixin.qq.com/s/34rk76evY8tIO_IRl1R2JA
与靠政治力量推行的孔子学院不同,中国网文的输出是自发性的全球传播,这是一种真正有生命力的文化传播方式。




Chinese Idiom Glossary
http://www.wuxiaworld.com/chinese-idiom-glossary/
中国网文已经成长为世界文化产业的一只凶猛的幼兽。某种程度上,网络文学可以视作二十一世纪中国娱乐文化的第一波输出,这是中国互联网产业崛起的一个缩影。
如果说中国正在对外输出一种什么样的价值观,那就是互联网思维带来的人本主义思潮,优质的商品和娱乐产品不是中产阶级及以上者的特权,每一个平凡草根都有能力和权力去享受现代化社会的造物,从价廉物美的商品到精彩的精神食粮,努力满足最为庞大草根人群的需求是中国输出价值观的一部分。
——知乎网友,赤戟,回答《为什么现在越来越多的欧美地区的外国人喜欢看起点文了?》以连载、免费试阅、VIP阅读收费辅以少量实体出版的文学创作模式,是标准的中国特色,也是在实体书不景气的时代推广电子化快餐阅读的成功典范。在有成熟线上线下出版渠道的国家很难看到这种日更上万字、冲榜、打赏的局面,就算是同样快餐化的日本轻小说,至少也是以实体单行本为单位来出版的。
——知乎网友,苏莉安,回答《互联网里中国有而外国没有的产品?》
(四)整合:满山野花盛开的年代
音乐、服饰是文化中非常外向的部分,年轻人会聚集在这两个领域中尝试加入些中国传统文化的内容,这很好理解,因为可以炫耀呀。少年人,就应该鲜衣怒马!
而网文是年轻人想象力自由驰骋的虚拟世界。无数网络写手集体创作,在中国传统的神话、宗教、哲学的基础上,建构出一个个宏大的天马行空的修仙体系。
本质上,他们不是在复古,而是将传统与现代结合,进行文化创新。
值得留意是,中文古风、汉服复兴、网络小说的社群基础都是依托互联网以自组织的形态在发展,没有严格的中心点,呈现出底层、小众、草根的特质;并且三者都有向大众、主流媒体突破的态势,蕴含着破茧而出的强大势能。
在可预见的未来,等到这些年轻人离开学校,走向社会,或从事相关工作,或具备更强的消费能力,中国本土的流行文化和时尚潮流将会迎来一次整体性的大繁荣。同时,文化传播链条将会更多的通过互联网自下而上的发展,利益链条也将会发生剧烈变化;在这过程中,相关行业存在着大量的创业机会。
围绕网文的IP特性,整合音乐、服饰等流行时尚,在5到10年内,中国文化将会有一波更大范围更高质量的对外输出。标志性的现象,也许是好莱坞会拍一部根据中国网文改编的电影,里面的配乐有中国古典乐器,里面的外国演员也会穿具有中国特色的服装。
中国年轻人这股子上进乐观的精神气,是他们年轻人没有的。
这只不过是中国崛起的一个子项,经济、政治,现在也要到文化了。
你啊,真的是离开世界的中心,太久、太久,太久了。
久得你的国民都忘了,这是一个拥有怎样几千年灿烂的文明,这是一个拥有儒道法墨、诗骚并存、汉赋魏巍、魏晋风骨、唐诗宋词、三国西游的国度。
幸好,在不远的将来,你终究要回来了。
——知乎网友,君河洛,回答《为什么现在越来越多的欧美地区的外国人喜欢看起点文了?》
借用网文小说《择天记》里的一句话,这真是个野花盛开的年代啊!
-----------------
PS:部分图片和内容来自网络,侵删。
去年参与了一个项目,做一个服装时尚领域的APP。
以类知乎的问答方式作为切入点,希望前期能形成活跃的社群组织,为后续的商业模式提供基础。
经过团队讨论,针对的目标用户为年轻白领女性,年龄主要为25至35岁,满足日常的服装搭配和选购的需求。
产品上线,发现很少有用户会自发的创建内容,主要还是由运营团队产出高质量的内容,用户之间很难产生稳定有效的社交关系。
现在想来,或许应该变更目标用户,改为高中、大学、工作3年内的年轻女性,满足汉服搭配和选购的需求。
在思考产品方向的过程中,从学生到二次元到Cosplay到汉服,然后逐步展开,发现中文古风的规模出乎意料,更意外的发现网文的海外输出。将这些内容串在一起,就有了这篇文章。
网友评论