记得弟弟刚出生那会儿,在厂里做工的妈妈无力一人拉扯俩孩子,于是我就被送到了外婆家,一呆呆了好几年。外婆家在城郊的山上,那实际上也不叫山,而是一座岭,外婆家住在岭头的村里。小时候老是和村里的小伙伴们跑到山里去玩,有一次出去玩可能吓到了,我妈说我发高烧,在城里医院里昏迷了一星期左右,最后还算命大,给救回来了。而我的记忆中,已无生病的印象,只记得做了一个长长的梦。这梦境随着年龄增长也仍然时不时想起,一直清晰。梦里我一个人在山里走着走着迷了路,眼看着太阳马上下山,心中惶然。最后在天彻底黑透前走到了一个村口前,大门口台阶上坐了位抽烟斗的老人。我以为是外公,欣喜若狂飞奔过去,却发现是完全不认识的一位老人家。“小姑娘,你走错地方啦。这不是你的家,回自己家去吧。”和善的老人好像和我说了这么些话。然后我怎样回头找回了外婆家,之后无论我如何努力,再也无法回忆起个中细节。好吧,既然还没到回家的时候,那么,我就该好好的活着好好的长大好好的去完成我这一生的使命。后来掉进过村口各位大婶大妈洗衣服的池塘里被人及时捞起,再后来在学校打扫卫生擦窗户时差点从三楼无护栏的窗口摔到楼下水泥地上,被身边一位同学及时揪住衣领扯回来,各种如今想来可以当笑话来说而后背能吓出冷汗的故事,更让自己坚信,活着不容易,要好好的努力的活着。
一晃三十几年,走出了小城,走进了繁华都市,还不肯消停,于是漂洋过海,走南闯北,也曾是学生,也曾是上班一族,现在是妻子是母亲,在地球的一方小角落里安静的相夫教子。也曾有过惊涛骇浪,也曾有过暗流汹涌,平凡的人生,如水一般静静流淌在生命的河床中,最后都化成了波澜不惊。然而,既然长眠是要承受那亿万年的沉睡寂灭,那么短暂的活着便尽该去体验生命的灿烂和繁华。Live together, die alone. 走入人群,传播一点温暖,也许自己的人生也能被别人的生命之光照亮,簇拥着,欢笑着,一起走向最后的归程。
Stopping by Woods on a Snowy Evening BY ROBERT FROST
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
网友评论