《裴注三国志·魏书·武帝纪一》
原文:
吾起义兵.为天下除暴乱.旧土人民.死丧略尽.国中终日行.不见所识.使吾凄怆伤怀.其举义兵已来.将士绝无后者.求其亲戚以后之.授土田.官给耕牛.置学师以教之.为存者立庙.使祀其先人.魂而有灵.吾百年之后何恨哉.
译文:
我当初起兵,是为天下除害,可如今故土的人们,都快被战争屠戮光了,在故乡走了一整天,还是找不到一个相识的人,令我感到很悲伤。
那些阵亡的将士无后人的,就找到他们的亲属,给予土地、耕牛,还要建立学校提供他们学习的机会,要为牺牲的将士建立祠堂,供后人拜祭,如果他们地下有知,等我百年之后与他们相逢,心中就不会有遗憾了。
后记:
曹操这篇昭文,写于建安七年(202),当时曹操打败袁绍、刘备后,驻军于故乡沛国谯县(今安徽亳州)。
这篇充满人情味的昭文,一贯的写法,短字成句,很有散文的味道。虽然是诏文,有安抚人心或收买人心之嫌,但把巨蟹座的曹操作为一代文学家的“凄怆伤怀”的真实内心世界展露无遗。
网友评论