卷一 闺房记乐
(续)
原文:时当六月,内室炎蒸,幸居沧浪亭爱莲居西间壁,板桥内一轩临流,名曰“我取”,取“清斯濯缨,浊斯濯足”意也。
榴前老树一株,浓阴覆窗,人画俱绿。隔岸游人往来不绝。此吾父稼夫公垂帘宴客处也。
禀命吾母,携芸消夏于此。
因暑罢绣,终日伴余课书论古,品月评花而已。芸不善饮,强之可三杯,教以射覆为令。自以为人间之乐,无过于此矣。
译文:时逢六月,内室炎热蒸腾,幸好居住在沧浪亭爱莲居西面房间,板桥内有一个亭轩靠近流水,溪名“我取”,名字取自《孟子》中的“清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。”意思是水清则用来洗冠带,水浊则用来洗足,福祸善恶取决于自己。
屋前有一株老树,浓阴覆窗,人画俱绿。对岸游人往来不绝。我父亲稼夫公常在此处放下帘子宴请客人。
我向母亲大人禀命后,就携芸在此处消夏避暑。
因为太热,我让芸不要再做刺绣女红,终日陪伴我读书习字、评古论今、品月赏花。芸不善于饮酒,勉强可以喝三杯,我常与她玩射覆行酒令的游戏。彼时觉得人世间的乐趣,也不过如此了。
网友评论