第十二章:五色令人目盲
[原文]
五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋(tián)猎令人心发狂,难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目。
故去彼取此。
[推敲]
1.爽,差错,失误,指丧失本来应有的敏锐。盲、聋也是同样的意思。
2.去彼取此:指效法圣人,去除“五色”、“五音”、“五味”、“驰骋畋猎”与“难得之货”这些“为目”的行为,取“为腹”。后文另有两处“去彼取此”,作用相同。
[意译]
五色,让人看不见其它事物的景象。五音,让人听不到其它事物的动静。五味,让人品不出其它事物的浓淡。纵情狩猎,让人难以平静。稀有的财宝,让人行为不轨。
因此,圣人甘做默默活人性命的脏腑,不做引人沉溺欲望的眼睛。
所以舍弃后者,采取前者。
网友评论