东方与西方,本是世界两端老死不相往来的两个部分,只有自工业革命开始,才被迫有越来越紧密地接触,然而似乎双方一直都自然而然的从自己的立场出发,去理解对方的作为。不同的种族,不同的宗教,不同的发展程度,不同的文化,自然会有着泾渭分明的立场,这便导致甫一接触,便伴随着不停的摩擦和冲突。
直到今日,我们似乎仍不能彼此理解。就像应对这次疫情,尽管我国已全面介绍了整个的防疫情况,但西方人似乎仍不能正视这几个月的中国曾发生了什么。而现在我并未身处西方,本不应随意断言什么,但从可见的那些信息,尤其是英国首相约翰逊因患新冠入住ICU的新闻来看,西方人对于疫情的看法和做法,似乎仍是我们所不能理解的。
西方人似乎对自己的能力有着迷一般的自信。病毒在我国造成巨大杀伤的时候,从西方人的言行看,似乎他们对自己那块头明显大得多的身体自信的很,盲目的认为小小的病毒不会对他们造成大的困扰,那些可怕的数据只是东方的疾病,甚至连戴上口罩也只是懦夫的行为。这些做为,很有点让人联想起了清末的那些拳民,高喊着刀枪不入,用肉身去抵抗可怕的枪子儿,虽然一方是因无知而无畏,另一方是因自大而无畏,但结却果都是被无情的现实所痛击。
西方人似乎对个人的自由有着迷一般的渴求。一个多月前,病毒已大兵压境,然而西方人对自由的渴求很容易就战胜了性命的威胁,病可生,命可没,派对不能丢。自由惯了,便时时都是自由的散漫,停课了,就到沙滩上开派对,病毒来了,就开个以病毒为主题的派对,禁止百人以上的派对,就开九十九人的派对。就像不管发生什么事,资本家首先考虑的是盈亏,政客们首先考虑的是选票,西方的百姓们首先考虑的则是自己自由的派对。然而自由的派对却成了病毒的盛宴。
西方人似乎对彼此的生命也有着迷一般的态度。根据能得到的信息,似乎总感觉西方人对生命看得淡然,似乎更有些“生死有命,富贵在天”的意思,在救人还是救市的原则上,很容易就对救市达成了共识。在病毒面前,能扛过去就扛过去,抗不过去就抗不过去,对生死的结果,好像并不是十分的在意。甚至一个年代的老人的生命受到了严重的威胁,也不会引起更多的重视。这是因为宗教的缘故吗,那几句“哈利路亚”真的有偌大的安慰能力?
这无疑是站在东方的角度看西方,看不懂可能也看得偏,但如果站在在西方看东方,可能又是一个样子了吧。
网友评论