美文网首页
Over the Fence篱笆那边

Over the Fence篱笆那边

作者: 林生簡筆 | 来源:发表于2020-10-23 10:49 被阅读0次

    —— Emily Dickinson - 艾米莉·狄金森

    童年就是将笑声送给了明月清风,只想做一场长大的梦;那时我将歌声唱给了绿水青山,只想让童年的快乐,永远飘扬。那是多么纯真的岁月啊,有阳光作陪,有星辰作伴,亦有梦想远航。

    童年时光,短暂美好。来不及启程,便已成过往。我望着已落入西山的夕阳,遥想着那古老的歌谣。命运沉浮却从未失去对生活的向往,或许,是我们心中都曾拥有一个美丽的地方,那便是童年的方向。

    Over the fence—

    篱笆那边—

    Strawberries—grow—

    有草莓,长着—

    Over the fence—

    I could climb—if I tried, I know—

    我知道,如果我愿—

    我可以爬过—

    Berries areBut—if I stained my Apron—

    可是,脏了围裙—

    God would certainly scold!

    上帝一定要骂我!

    Oh, dear,—I guess if He were a Boy—

    哦,亲爱的,我猜,如果他也是个孩子—

    He'd—climb—if He could!

    他定会爬过去,如果,他能爬过!

    nice!

    草莓,真甜!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:Over the Fence篱笆那边

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ldfvmktx.html