《世界小史》是恩斯特•贡布里希的第一本书,“1936年出版之时,获得了非常好的反响。书评人认为,我祖父肯定是一位有经验的教师。没过多久,这本书就被翻译成五种语言。”
这本书之所以能受到普遍的欢迎,与作者用简练生动、优雅平和的语言讲述世界历史分不开。但是你会不会很好奇书评人特别提出的、对作者的评价为什么不是一个什么样的作家,而是“有经验的教师”。其实这也是本书除了用简洁生动的语言讲述严肃的主题,除了书中贯穿始终开放与乐观的态度之外,特别值得我们家长学习的教育态度与教育方法。
用孩子听得懂的语言交流
永远不要忘记你交流的对象是谁。在这本书的腰封上有一句话“写给孩子和恋人的世界史”,很好地定位了这本书的写作对象。因为是写给孩子的,贡布里希选用简单的语言,孩子喜欢的讲故事的方式展开自己的讲述。事实证明他成功了。
在家庭教育中,我们最熟悉的教育方式就是讲道理,即使是面对幼儿,我们也好像习惯于讲上一番道理后,加上一句“你明白了吗?”当然不用我说,“教育”失败的结果大家也都心知肚明。
教育的本质决定了它只能在教育双方的良性互动中才能起作用。家长的观点、理念只有在孩子能听明白的前提下才有可能起作用。如果家长不考虑孩子,只是自说自话,真正的“教育”也就不可能发生。
教育之前先做足功课
“每天上午,他留在家里读父母家藏书中关于这一类题目的所有材料,也包括百科全书和知识手册;下午他去图书馆,在那里尽可能地读关于那个历史阶段的研究报告,以便让他写出来的内容更可靠。”贡布里希严谨负责,而不是想当然的态度,无疑也是本书广受欢迎的原因之一。
如果你的观点空洞又片面,经不得推敲,想得到别人的认同是很难的。社会发展使得家长掌握信息与资源的优势被打破,家长在这方面的教育优势也便不复存在。如果用自己的片面认知或家长的权威压制来教育孩子,教育效果可想而知。
教育之前做足功课,可以让你更了解孩子;可以让你与孩子的交流更充分;可以让你的观点更全面深刻,更易引发孩子共鸣。
请记住你的孩子是你的孩子
“我祖父对这本书能够再次成功被翻译成多种语言感到很欣慰,他兴致勃勃地给不同国家的读者编排不同的版本,总是非常认真的倾听翻译者的评论。”
“世界上没有两片完全相同的树叶。”你的孩子就是你的孩子,他具有与其他孩子不同的性格特征、成长环境和成长经历。在教育孩子时,必须考虑到这些不同,有针对性地与孩子沟通交流,不可照搬别人的教育经验。
向贡布里希学教育,做成长型家长,让教育悄然发生。
网友评论