作为家长,我非常重视给宝宝进行英语启蒙,因为学习第二外语开始时间越早,效果越好。
从宝宝一岁开始,我就给他听儿歌,读绘本。听儿歌感觉还不错,不管听没听懂,宝宝都跟着节奏扭扭小屁股,挥舞小胖手。
但读绘本我可真是犯了难。首先,我不是一个会声情并茂演绎绘本的妈妈,我只会干巴巴地读上面的字。
其次,宝宝从会走路开始就坐不住,这个年龄正是好动的时候,根本不可能坐下来好好跟你一起看完一本绘本。
每次,一打开绘本,宝宝有时候瞟一眼,有时候根本看都不看就跑开了,我也是非常沮丧。
这样的挫败感导致我读绘本这个行动坚持得不好,有时候想读了读一下,不想读了就算了。
关注了好几个育儿公众号,被种草了两套绘本,兴冲冲买回来打算给孩子读,结果昨天读到my first reading library 的第一本我就傻眼了。
这个英文绘本讲述的是两只小象的故事。这两只小象是双胞胎兄弟,长的一模一样,别人一般分不出来谁是谁。
这就会遇到问题了,其中一只小象干了坏事,大家会误认为是另一只小象做的,另一只小象就会非常委屈。
这两兄弟也觉得这样被人分不清楚下去不行,于是想了个办法:他们买了颜料,互相给对方涂色,一只涂成红色,一只涂成绿色。这样就能分清楚了。
这个办法非常棒,大家也相安无事了一段时间。但平静的生活被一只调皮的猴子打破了。
森林里新来了一只猴子,跟两只小象成为了好朋友。一天,他们在玩耍的时候,小猴子打开了水龙头,对准两只小象喷水,结果小象身上的颜料都被洗掉了。
两只小象又变成一模一样了。
就是这样的一个英文故事,这是这个系列中最最初级的一本。但我觉得也不是那么简单,书本最后还有练习题,要求复述故事情节。这可难倒了老母亲,我虽然英文过了四六级,却还是不会复述故事,能把这个故事用中文好好复述出来就不错了。
这让我深深感觉到自己英文水平的有限性。从今往后,我要跟宝宝一起学习,把自己的英文重新捡起来,甚至要比原来更高水平。
鸡娃先自鸡啊。
这里附上英文绘本原文:
Here's a twin and here's his brother. Can you tell one from the other? Not too many people can.
And you know it's such a shame. One twin always gets the blame for the things the other did.
Sporty Dan just loves to run, Sid thinks eating is much more fun.
Who stole cakes from sleepy Stan?
"Sid, I've had enough," says Dan. "Me too," says Sid. "We need a plan. All these mix-ups are too bad."
The twins think hard. How can they show which one is which, so people know?
They buy some paint, take off the lid.
They paint each other red and green. Now the difference can be seen.
Wasn't that a clever plan?
It all works well until, one day, a friend arrives from far away, a naughty monkey on a trip.
One morning they go out to play and Pip picks up the hose to spray.
Oh, no! Who mixed up Dan and Sid?
网友评论