汉语, 你是谁?英语 who are you?同样是疑问句,单从字面上来讲,可谓大相径庭,汉语 ,你是谁 ? 强调的是“你”,强调的是主观上的你是客观外在物的哪一个属性名称;英语who are you ,强调的是who ,强调的是哪一个客观外在物的属性名称才是你;其实呢,语言是人类思想发展而成也是具体存在的表述,没有思维,语言也就不存在。
我们汉语语言强调的是主观的自我,西方英语语言强调的是客观外在物,这也从中反应了中西方思维的一个两极形式 :中式向内求 ,西式向外求 ;中式,达到对内心的驾驭;西式,达到对外在物的驾驭;对于人的一个个体来讲,对内心的驾驭与对外在物的驾驭是都需要的,因为“你”既是自我,也是外在物的一个组成部分,引用龚自珍的一句话,我劝天公重抖擞,不拘一格降人才;全民英语实在没必要,有兴趣的以及觉得英语很重要的,同样可以学,努力学好,没人阻挡。没兴趣不爱学的,就爱学不学,发展好自己的特长爱好。
网友评论