子曰:“无为而治[1]者,其舜也与?夫[2]何为哉?恭己正南面而已矣。”
【注释】
[1]无为而治:国家的统治者不必有所作为便可以治理国家了。
[2]夫:代词,他。
宋·朱熹:“无为而治者,圣人德盛而民化,不待其有所作为也。独称舜者,绍尧之后,而又得人以任众职,故尤不见其有为之迹也。恭己者,圣人敬德之容。既无所为,则人之所见如此而已。”
明·张居正:“无为而治者,惟舜为然也,然无为者,有虞之治,而无逸者,圣人之心。”
【译文】
孔子说:“能够无所作为而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是庄严端正地坐在朝廷的王位上罢了。”
【解读】
所谓“无为而治”,并不是无所作为,而是强调统治者的行为要顺应自然和人性,不强作干预,让下属和老百姓各得其所。我们应该明白自己需要的是什么,明白自己身上的优势和缺点,按照事情的发展规律办事,虽然看似“无为”,而实际上却“大有所为”。
子张问行[1]。子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊[2]之邦,行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里,行乎哉?立则见其参[3]于前也,在舆则见其倚于衡[4]也,夫然后行。”子张书诸绅。
【注释】
[1]行:通达的意思。
[2]蛮貊:古人对少数民族的贬称,蛮在南方,貊在北方。
[3]参:列,显现。
[4]衡:车辕前面的横木。
宋·程颢、程颐:“质美者明得尽,渣滓便浑化,却与天地同体。其次惟庄敬以持养之,及其至则一也。”
明·张居正:“诚能忠信笃敬,则所谓至诚与天地参者,亦不外此,而况于人乎,所以说王道本于诚意。”
【译文】
子张问如何才能使自己到处都能行得通。孔子说:“说话要忠诚老实,行为要忠厚恭谨,即使到了南蛮、北貊的部落里,也都能行得通。说话不忠诚老实,行为不忠厚恭谨,能行得通吗?站着时就好像忠信笃敬立在眼前,坐在车上就好像看见它刻在车前的横木上,只有这样才能处处行得通。”子张把这些话写在腰间的衣带上。
【解读】
语言是一个人内心世界的流露,是表达思想的工具。话一说出来就要对别人甚至是社会产生影响,所以我们要做到慎言。一个“言必信,行必果”的正人君子,值得每个人尊敬也会受到别人的真诚相待。
网友评论