原文:
硕鼠硕鼠,无食我黍!
三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!
三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐园。
乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!
三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。
乐郊乐郊,谁之永号?
译文:
大老鼠啊大老鼠,不许吃我种的黍!
多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。
发誓定要摆脱你去那乐土找幸福。
那乐土啊那乐土,才是我的好去处!
大老鼠啊大老鼠,不许吃我种的麦!
多年辛勤伺候你,你却对我无恩德。
发誓定要摆脱你,去那乐国找欢笑。
那乐国啊那乐国,辛苦也会有回报。
大老鼠啊大老鼠,不许吃我种的苗!
多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!
发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。
那乐郊啊那乐郊,再无悲叹与呼号!
引语:
《桧风·隰有苌楚》讲到“家室之累”。其实,在古代,人生除了家室之累,还有一累,就是“暴政之累”。家室之累,只影响到个人及家庭,而暴政之累,则会让百姓人人自危。所以,这次我们将《魏风·硕鼠》。
全诗通篇都是用“比”的文学手法,用“硕鼠”比喻暴政。对善良的百姓而言,对抗暴政的行为就是逃跑,他们的要求其实特别简单,就是被政府照顾感恩和慰劳,如果没有起码的回报,他们就要寻觅乐土、乐国和乐郊。他们要的只是平平安安的快乐生活,他们不怕辛劳 、辛苦,但他们不能忍受辛劳、新课后没有欢笑!
说来说去,什么才是人民的好时代呢?一是老百姓要活得从容自信,二是人民要受到应有的尊重,这样的时代就是好时代,这样的国家就是乐土。
网友评论