吉檀迦利37

作者: 大唐长安 | 来源:发表于2019-11-04 21:31 被阅读0次

    翻译 ~ 大唐长安

        我以为

        强弩之末,弹尽粮绝, 前路迷离,

        路延伸到尽头,

        正应归隐南山採菊东篱。

       

          不过你的意志在我体内不息,

          旧词刚从舌尖消失,

          新曲已自内心喷涌而起,

          老车辙消弭之地,

          一个新的国度在展现奇迹。

    I thought that my voyage had come to

    its end at the last limit of my power, ---

    that the path before me was closed,

    that provisions were exhausted

    and the time come to take shelter in a silent obscurity.

    But I find that thy will knows no end in me.

    And when old words die out on the tongue,

    new melodies break forth from the heart;

    and where the old tracks are lost,

    new country is revealed with its wonders.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:吉檀迦利37

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/llxdbctx.html