陆霖/编撰
在酒斛网上偶然见到《葡萄酒语录》的英语原文和汉语译文,顿觉兴味盎然,便试着改变译文表达方式。文中的话解是酒斛网翻译的,诗解则是笔者根据自己的理解加以修饰、引伸翻译的。
翻译形式多样化,前已有之。如众所周知的裴多菲名言,在国内就有两种译文:
版本一:为了爱情我可以抛弃生命;若是为了自由,爱情我也是可以抛弃的。
版本二:
生命诚可贵,爱情价更高;
若为自由故,两者皆可抛。
常言道“诗无达诂”,同理译无达诂,贵在传神。下面是笔者尝试“话解”与“诗解”的12条名人语录或谚语。何种表达方式好,见仁见智,由读者心仪。
01
原文:Language is wine upon the lips. -Virginia Woolf
话解:语言是唇上的葡萄酒。
诗解:
良言即美酒,流溢两唇间。
注:原文的Language在诗解里译成了“良言”。我认为增加这个修饰成分是必要的,女作家所指肯定是好语言,若是泼妇骂街,那是坏语言,形同喷粪而不能喻为美酒。此类引伸后续还多,就不逐一解释了。
02
原文:Always carry a corkscrew and the wine shall provideitself.- Basil Bunting
话解:随时带着开瓶器,葡萄酒将会出现。
诗解:
随身携酩器,美酒欲自趋。
注:英语provide itself有“不请自来”之意。
03
原文:To take wine into our mouths is to savor a droplet ofthe river of human history. - CliftonFadiman
话解:葡萄酒入口,是为了品尝,每滴葡萄酒所串起的人类历史河流。
诗解:
细啜杯中酒,氤氲九回肠。
逝川流不尽,缘何似个长。
04
原文:Great wine works wonders... - Edward Steinberg, The Vines of San Lorenzo
话解:葡萄酒能创造奇迹……
诗解:
酒王钦至伟,造化夺天工。
注:英文Great wine姑且译为“酒王”。
05
原文:Accept what life offers you and try to drink from everycup. All wines should be tasted; some should only be sipped, but with others,drink the whole bottle. - Paulo Coelho,Brida
话解:接受生命所给予你的,并试着品饮每一杯酒。所有的葡萄酒都需要被品尝,有些酒只需小酌,但其它的酒,就整瓶喝光吧!
诗解:
浮生难自弃,把酒性空迷。
豪饮千寻瀑,细酌九曲溪。
浅尝无意境,狂放有心期。
颠倒鎏金瓿,琼浆竞淋漓。
注:内容多且繁,只好写意了。
06
原文:Wine makes every meal an occasion, every table more elegant, every day more civilized. - AndréSimon
话解:葡萄酒让每餐成为重要的时刻;使每张餐桌更加优雅,使每天生活更为文明。
诗解:
美酒招人饮,逢餐如惜金。
银台明玉盏,瑞气时时深。
07
原文:My love is like an empty bottle of wine…my ex wife drank it all.- Jarod Kintz, A Zebra is the Piano of theAnimal Kingdom
话解:我的爱像是空(葡萄酒)瓶,…… 我的前妻喝掉瓶中所有的酒。
诗解:
情似瓶中酒,滥觞瓿自空。
吾妻不解意,缘尽各西东。
08
原文:What is the definition of a GOOD wine? It should startand end with a SMILE.- Anonymous
话解:怎样定义“好酒”?开始喝与喝完时会“微笑”。
诗解:
我言佳酿释本义,悦观畅饮两开颜。
09
原文:A gourmet meal without a glass of wine just seemstragic to me somehow.- Kathy Mattea
话解:少了葡萄酒的佳肴,好似悲剧。
诗解:
餐内无杯酒,珍馐亦索然。
10
原文:Wine is like the incarnation--it is both divine andhuman.- Paul Tillich
话解:葡萄酒象是具有天性与人性的化身。
诗解:
好酒经幻变,天人合一身。
11
原文:Wine can be a better teacher than ink. - Stephen Fry, TheFry Chronicles
话解:葡萄酒是比墨水更好的老师。
诗解:
无须夸翰墨,美酒更知书。
12
原文:Good wine ruins the purse; bad wine ruins thestomach. - Spanish Proverb
话解:好酒掏空荷包,差酒糟蹋脾胃。
诗解:
佳酿三箧尽,村醪五内伤。
网友评论
话解:语言是唇上的葡萄酒。
诗解:良言即美酒,流溢两唇间。
再比如: