美文网首页
这些印在捐赠物资上的古诗词,你看懂它们背后的故事了么?

这些印在捐赠物资上的古诗词,你看懂它们背后的故事了么?

作者: 罗Amy | 来源:发表于2020-02-13 18:00 被阅读0次

    最近大家都在讨论的疫情关注点又有了新的变化,除了关注口罩和各地疫情情况外,各地捐赠物资也意外得到了大家的关注,其中与我们一衣带水的邻国日本在捐赠物资上所留下的一句句古典诗词也成为了大家关注的焦点,让世人再一次看到中华诗词的美。

    这些印在捐赠物资上的古诗词,都有着怎样的故事呢?今天就让我们一起来聊一聊。

    “青山一道同云雨,明月何曾是两乡”

    这首诗出自于唐代诗人王昌龄所写的《送柴侍御》,它表达了“人分两地、情同一心”的深厚情意,全诗为:

    “沅水通波接武冈,
    送君不觉有离伤。
    青山一道同云雨,
    明月何曾是两乡。”

    可别以为这首诗是第一次出现在公众视野,早在2006年,时任国民党荣誉主席的连战就曾经引用过这首诗。

    沅江的水呀,连接着武冈,送你也不觉得有离别的忧伤,一路相连的青山共同沐浴着风雨,而那一轮空中的明月又何曾身处于两地。

    在中华民族悠久文化中,唐诗占据着非常重要的位置,它是珍贵的文化遗产,对亚洲乃至世界都有着十分深远的影响。

    除了刚才提到的《送柴侍御》外,最先引起网友们热议的,应该是“山川异域,风月同天”这句古诗了。

    “山川异域,风月同天”

    在盛唐时期,日本曾派专人到中国来学习佛法,为了表达他们学佛的诚意,当时崇信佛法的日本国长屋王子命人制作了一千张绣着“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘”偈语的袈裟赠与大唐高僧。

    鉴真大师对此深受感染,他曾六次东渡日本,终于在最后一次成行,到达日本时,这位高僧已年过花甲且双目失明。此后鉴真大师便留在了日本,他不仅带去了大量经文,还规范了日本的佛法,使得日本在佛学研究、医学、建筑、文学等方面都深受唐文化的影响。直到现在,在日本奈良 还完好地保存着当时由鉴真大师所设计的唐招提寺,这也成为了中日友好交流的见证。

    而这句“山川异域,风月同天”的诗句也被后人镌刻在了扬州大明寺鉴真纪念堂前。

    当然,中国古典诗词之美又何止于唐代呢?作为中国最早的一部诗歌总集,在《诗经》中也有不少意境优美的诗句。

    “岂曰无衣,与子同裳”

    在这次疫情中,日本医药NPO法人仁心会等四家机构向捐赠湖北物资,令人暖心的是,物资上写着一句“岂曰无衣,与子同裳”的诗句,它出自于《诗经 · 秦风 · 无衣》:

    “岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
    岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
    岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!”

    《秦风 · 无衣》是《诗经》中最为著名的爱国主义诗篇,这首出自陕中、甘东地区的军中战歌,记录了当时人们抗击入侵者的悲壮历史:

    谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

    对于炎黄子孙来说,中华诗词的美在于它展现了悠远的意境,让我们看到了生活的诗意,而如今当一份份写着中华诗词的捐赠物资出现在我们眼前时,更让我们看到了那份悲天悯人的情怀,它跨越了国界,超越了种族,让世人不仅看到了诗词的美,还有人性的善。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:这些印在捐赠物资上的古诗词,你看懂它们背后的故事了么?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lpylfhtx.html