美文网首页
素书全鉴(33)

素书全鉴(33)

作者: 长贵 | 来源:发表于2022-05-18 20:31 被阅读0次

    别因为一点过失就彻底否定人的才能

    【原典】

    以过弃功者损。

    【张氏注曰】

    措置失宜,群情隔息;阿谀并进私徇并行。

    【王氏点评】

    曾立功业,委之重权;勿以责于小过,恐有惟失;抚之以政,切莫弃于大功,以小弃大。否则,验功恕过,则可求其小过而弃大功,人心不服,必损其身。

    【译释】

    曾经功勋卓著,因为一次小小的失误就把所有的功业抹去,从此弃之不用,这是以小弃大,是用人大忌。

    孔子说:“先有司,赦小过,举贤才。”

    赦小过就是宽容别人的小过失,以换取人心,体现胸襟,实施感恩。

    赦小过可以调动积极因素,团结一切可以团结的力量。

            别让问题出在内部

    【原典】

    群下外异者沦。

    【张氏注曰】

    人人异心,求不沦亡,不可得也。

    【王氏点评】

    君以名禄进其人,臣以忠正报其主。有才不加其官,能守诚者,不赐其禄;恩德爱于外权,怨结于内;群下心离,必然敗乱。

    【译释】

    部下人心涣散,勾心斗角,自相残杀,这样的局面必定沦亡。

    想要成就一番事业,上下要同心同德,团结一致才能爆发强大的力量。内耗严重的团队注定成不了大事业。

            人才不可任而不用

    【原典】

    既用不任者疏。

    【张氏注曰】

    用贤不任,则失士心。此管仲所谓:“害霸也。”

    【王氏点评】

    用人辅国行政,必与赏罚、威权;有职无权,不能立功、行政。用而不任,难以掌法、施行;事不能行,言不能进,自然上下相疏。

    【译释】

    名义上任用贤才,却不予重用,后果可能会众叛亲离。

    掌权者应该创造宽松的环境,重用手下的人才,让他们尽其所能,充分发挥他们的才华,使自己的事业得到更好的发展,否则,会人心涣散,人才尽失。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:素书全鉴(33)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ltzaurtx.html