美文网首页
《安娜贝尔 李》

《安娜贝尔 李》

作者: 佐佑一 | 来源:发表于2015-05-23 15:12 被阅读155次

    《Annabel Lee》Edgar Allan Poe


    It was many and many a year ago,

    In a kingdom by the sea,

    That a maiden there lived whom you may know

    By the name of ANNABEL LEE;

    And this maiden she lived with no other thought

    Than to love and be loved by me.

    --------------------------------

    I was a child and she was a child,

    In this kingdom by the sea;

    But we loved with a love that was more than love -

    I and my Annabel Lee;

    With a love that the winged seraphs of heaven

    Coveted her and me.

    --------------------------------

    And this was the reason that, long ago,

    In this kingdom by the sea,

    A wind blew out of a cloud, chilling

    My beautiful Annabel Lee;

    So that her highborn kinsman came

    And bore her away from me,

    To shut her up in a sepulchre

    In this kingdom by the sea.

    --------------------------------

    The angels, not half so happy in heaven,

    Went envying her and me -

    Yes! - that was the reason (as all men know,

    In this kingdom by the sea)

    That the wind came out of the cloud by night,

    Chilling and killing my Annabel Lee.

    --------------------------------

    But our love it was stronger by far than the love

    Of those who were older than we -

    Of many far wiser than we -

    And neither the angels in heaven above,

    Nor the demons down under the sea,

    Can ever dissever my soul from the soul

    Of the beautiful Annabel Lee.

    --------------------------------

    For the moon never beams without bringing me dreams

    Of the beautiful Annabel Lee;

    And the stars never rise but I feel the bright eyes

    Of the beautiful Annabel Lee;

    And so, all the night tide, I lie down by the side

    Of my darling - my darling - my life and my bride,

    In her sepulchre there by the sea,

    In her tomb by the sounding sea.

    很久很久以前,

    在一个滨海的国度里,

    住着一位少女你或许认得,

    她的芳名叫安娜贝尔.李;

    这少女活着没有别的愿望,

    只为和我俩情相许。

    那会儿我还是个孩子,她也未脱稚气,

    在这个滨海的国度里;

    可我们的爱超越一切,无人能及——

    我和我的安娜贝尔.李;

    我们爱得那样深,连天上的六翼天使

    也把我和她妒嫉。

    这就是那不幸的根源,很久以前

    在这个滨海的国度里,

    夜里一阵寒风从白云端吹起,冻僵了

    我的安娜贝尔.李;

    于是她那些高贵的亲戚来到凡间

    把她从我的身边夺去,

    将她关进一座坟墓

    在这个滨海的国度里。

    这些天使们在天上,不及我们一半快活,

    于是他们把我和她妒嫉——

    对——就是这个缘故(谁不晓得呢,在这个滨海的国度里)

    云端刮起了寒风,

    冻僵并带走了我的安娜贝尔.李。

    可我们的爱情远远地胜利

    那些年纪长于我们的人——

    那些智慧胜于我们的人——

    无论是天上的天使,

    还是海底的恶魔,

    都不能将我们的灵魂分离,

    我和我美丽的安娜贝尔.李。

    因为月亮的每一丝清辉都勾起我的回忆

    梦里那美丽的安娜贝尔.李

    群星的每一次升空都令我觉得秋波在闪动

    那是我美丽的安娜贝尔.李

    就这样,伴着潮水,我整夜躺在她身旁

    我亲爱的——我亲爱的——我的生命,我的新娘,

    在海边那座坟茔里,

    在大海边她的墓穴里。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《安娜贝尔 李》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lvtrqttx.html