美文网首页
诗经.国风.周南⑩汝坟

诗经.国风.周南⑩汝坟

作者: 上德若谷的学习园 | 来源:发表于2024-09-14 01:11 被阅读0次

遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。

遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。

鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。

译文

沿着汝河的大堤走,砍伐山楸树的枝条。还没见到我夫君,忧虑的心情就像早晨挨饿一样难受。

沿着汝河的大堤走,采伐山楸树的余枝。终于见到我夫君,请不要再弃我远去。

鳊鱼的尾巴颜色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困须供奉!

注释

遵:循,沿。

汝:汝河,源出河南省。

坟(fén):水涯,大堤。

条枚:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。

君子:此指在外服役或为官的丈夫。

惄(nì):饥,一说忧愁。

调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁诗此处作“朝”字),早晨。

调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。

肄(yì):树砍后再生的小枝。

遐(xiá):远。

鲂(fánɡ)鱼:鳊鱼。

赬(chēng):浅红色。

毁(huǐ):同“燬”。火,齐人谓火为毁。如火焚一样。

孔:甚。

迩(ěr):近,此指迫近饥寒之境。

相关文章

网友评论

      本文标题:诗经.国风.周南⑩汝坟

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lwkbljtx.html