Eulogy 悼词(赞扬)
这个词经常被翻译成“赞扬词”(弱弱说一下翎远小程序里也这样翻译了),但是假如你跟一个外国人说要给他发表一篇eulogy,他可能会打死你[Doge]
因为是只有给死人的praise才是eulogy。
历史上最著名的Eulogy,没有之一,就是莎士比亚的Julius Caesar里面,凯撒被刺杀了以后,好友安东尼发表的那一篇:
“Friend, countrymen, lend me your ears! I am here to bury Caesar, not to praise him...”
(曾经被他的热情感动,非常推荐去看看!特别是网络上还有戏剧版本的朗读,可以看一下噢~)
网友评论