【John英语课堂--20篇小目标】第12篇
今天,John老师在阅读英文原版书的时候,看到一句话:
Read on, and let it rock your world.
我看到rock第一反应是石头,很明显这里是动词,所以我就延申为“巩固”的意思。
但是,经过查字典,发现并不对。
【英英解释】:
When rocking a baby you move gently, but when you're told not to “rock the boat” the rocking movement referred to is more violent, enough to tip the boat over. This kind of motion has more in common with what you do when “rocking out” listening to music. A rock is also a lump of mineral, and if we say someone is "like a rock," we mean he's totally dependable.
当你摇一个婴儿的时候,你会轻柔地去晃动,但是当你被告知不要“摇动船”的时候,你所指的摇动动作就会更加剧烈,足以能把船掀翻。这种动作与你在听音乐时的“摇滚”动作有更多的共同点。同时,rock也是一种矿物,并且如果我们说某人“像块石头”,意思是他非常可靠。
【John老师讲解】
通过解释,我们知道:rock这个单词,除了我们学过岩石以外,还有摇动的意思,摇动的动作既包含了轻摇也有剧烈地摇动,同时,又延伸出了摇滚音乐的意思,大家想想摇滚乐手在舞台上的动作,就更能理解这个词的摇动的含义了。另外,如果我们说某人像块石头,并不是说他很顽固,而是形容他非常的可靠。
rock--① 名词:岩石、暗礁、摇滚乐
② 动词:摇动、摇晃

【一句话加深理解】
If you are asked to rock a baby, please do not throw a rock at it. Instead, move the baby gently from side to side. If this doesn't calm the child, play some loud rock music.
如果你被要求摇动一个婴儿,请不要用岩石扔它。相反,温柔地把婴儿从一边摇到另一边。如果这样还不能让孩子平静下来,就放一些大声的摇滚音乐。
【Call Back】
最后,我们就知道开头那句话的准确意思了:
Read on, and let it rock your world.读下去,让它震撼你的世界吧!
网友评论