玩玩翻译

作者: 孤峰秋雨 | 来源:发表于2019-08-26 10:12 被阅读2次

呵呵,那是不可能的。心血来潮玩玩而已。可惜武侠精粹隔了几个文化没法完美表达。有那个能力(可能maybe或许只是瞎吹),但是没那个时间精力名气水平。还是心血来潮玩玩吧。

毕竟没翻译经验,随便抽一段试试水。


原文:金庸《笑傲江湖》第一章 灭门 (不知道是第几版)第一段

和风熏柳,花香醉人,正是南国春光漫烂季节。福建省福州府西门大街,青石板路笔直的伸展出去,直通西门。一座建构宏伟的宅第之前,左右两座石坛中各竖一根两丈来高的旗杆,杆顶飘扬青旗。右首旗上黄色丝线绣着一头张牙舞爪、神态威猛的雄狮,旗子随风招展,显得雄狮更奕奕若生。雄狮头顶有一对黑丝线绣的蝙蝠展翅飞翔。左首旗上绣着“福威镖局”四个黑字,银钩铁划,刚劲非凡。大宅朱漆大门,门上茶杯大小的铜钉闪闪发光,门顶匾额写着“福威镖局”四个金漆大字,下面横书“总号”两个小字。进门处两排长凳,分坐着八名劲装结束的汉子,个个腰板笔挺,显出一股英悍之气。

自译:

It is right in the middle of a beautiful spring, with warm winds and the intoxicating scent of flowers everywhere.  Typical of the South around this time. The Westgate Avenue of Fuzhou, Fujian, consist of a stone panel pave way stretching directly into the Western gate of the city. On this avenue stood a most well-known escort agency, Fuwei Escort. “Fuwei”, of good will and might. A rather majestic mansion itself, in front of which, two stone cauldrons, each holding poles of couples of yards long, with flags of green color. The right-side flag, a silk embroidery,of an intimidating, but nonetheless majestic yellow-colored lion, and a pair of black, flying bats above its head. With the wind and the flag flying, the embroidery was made almost life-like and the lion, even more majestic. The left-side flag, “Fuwei Escort”, black silk embroidery of words sewn in fonts of much stern and power. The gate, painted of a vermilion red, were adorn with bronze nails of half-fist size. On top of the gate, a large doorplate, with the name of the agency painted in gold, followed with “Main” in a smaller font. About the entrance, eight men in armor on the benches, resting, nonetheless fierce looking and sitting upright.


总结:充其量,内容有了,细节有了,你自己用英文再写一遍,还要用读者习惯的文笔风格。真的好难啊...

相关文章

  • 玩玩翻译

    呵呵,那是不可能的。心血来潮玩玩而已。可惜武侠精粹隔了几个文化没法完美表达。有那个能力(可能maybe或许只是瞎吹...

  • 玩玩玩

    最近快要玩疯了,已经宅不住了,每天不是出去玩就是在出去玩的路上。我一直在想我为什么要一直想着出去玩,不惜...

  • 玩玩玩

    动物园游玩 发现会依赖 第二次出去玩 万达乐园 第一次看电影 湄公河行动

  • 玩玩玩

    回个嗯, 没说哦。 不错了…… 先不说话一小时

  • 玩玩玩

    《我的团长我的团》户外主题活动记录 ——妈妈手记 还记得两年多前先博小同学还...

  • 玩玩玩

    “咱能干点正事不”,“玩”就是我的正事。 刚从老家回来又是各种的耍玩。玩吧玩吧玩吧。毕竟能正儿八经痛痛快快的玩耍也...

  • 玩玩玩玩玩玩的一天

    今天是荒废的一天,大部分时间都在玩耍,早上一大早就接到老爸的电话,昨晚问我老丈人的详细家庭住址,在今天早上要送过去...

  • 若要死,就做死

    我也来玩玩这场翻译的游戏~~~~ 而且也只翻第一段~~~ Do not go gentle into that g...

  • 【挑战300字第61天】306字

    玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩玩...

  • 暑假玩玩玩

    西双版纳有许许多多的酒店,这是我们最喜欢。

网友评论

    本文标题:玩玩翻译

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mntrectx.html