交友须带三分侠气,作人要存一点素心。《菜根谭》
1 一个相当古典的话题:如果一人身处一座荒岛,可以带三本书,你会带哪三本?
这是南方周末最新推文的《周末纸牌屋》的“荒岛三书”主题。节目邀请了越剧表演艺术家茅威涛茅茅姐、说书人史航史老师、作家笛安畅谈自己的“荒岛三书”。
2 茅威涛的三本书依次为《梅兰芳与二十世纪》、龙应台的《目送》、李诞的《笑场》。
图片来自南方周末推文中视频截图“我作为戏曲演员,一位女小生,想到的第一本书是徐城北先生写的《梅兰芳与二十世纪》。这对我不仅仅是一本书而已。我曾经说过,今天能在舞台上这么站着,我有一个信念,是两位先生带给我的,一位是梅兰芳先生,一位是林怀民先生。”《目送》的文字让她治愈了母亲的离开所得来的负面情绪。《笑场》给她很多欢乐,也有笑过之后的深思。
3 笛安的三本书依次是大大江健三郎的《个人的体验》,阿加莎·克里斯蒂的《底牌》,《飘》。
图片来自南方周末推文中视频截图笛安读完第一本书过后没多久就开始了自己的创作,这本书冥冥之中或许有过某种启发。史老师说,“博尔赫斯说过一句话:真正喜欢推理小说的那些人,是最相信这个世界上还有秩序的人,老实人才爱看推理小说。觉得坏人干坏事,抓着坏人就没坏事。”
笛安认为,“我觉得作为一个女孩子,从童年到少女的过渡期里,这本书给了我一个挺好的模板,就是你想成为什么样的女人。对于十二三岁的小朋友来说,一个特别完美的女性形象就是郝思嘉。”
4 史老师的三本书依次为我的莎士比亚的《亨利四世》,麦兜故事系列的《麦兜与麦唛》,第三本书是石川啄木的诗集,叫《事物的味道,我尝得太早了》,周作人的译本。
图片来自南方周末推文中视频截图其他两本多少有所耳闻,似乎他很喜欢第三本。周作人的译本深入他心,“很多人现在翻译俳句,翻译短诗,都故意翻译得像中国一样,怎么押韵,怎么铿锵,五言七言,这样不对。周作人特别老实,他是个又敏感又老实的译者,所以他的东西特别好。”
“对着大海独自一人,预备哭上七八天,这样走出家门。这就是你看到的,你可以目送的身影。”
讲母亲的:
“开玩笑地背起母亲,没走几步就哭了,太轻了。”
5 想想,自己会做怎样的选择呢?(下集待续)。如有兴趣,也可以留言,说说自己的“荒岛三书”。
网友评论