8为政篇
2·8 子夏问孝。子曰:“色难。有事 弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”
译文 子夏问孝道。孔子道:“儿子在父母前经常有愉悦的容色,是件难事。有事情,年轻人效劳;有酒有肴,年长的人吃喝,难道这竟可认为是孝么?”
2·9 子曰:“吾与回言终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”
译文 孔子说:“我整天和颜回讲学,他从不提反对意见和疑问,像个蠢人。等他退回去自己研究,却也能发挥,可见颜回并不愚蠢。”
2·10 子曰:“视其所以 观其所由,察其所变。人焉廋哉?人焉廋哉?”
译文 孔子说:“考查一个人所结交的朋友;观察他为达到一定目的所采用的方式方法;了解他的心情,安于什么,不安于什么。那么,这个人怎样隐藏得住呢?这个人怎样隐藏得住呢?”
2·11 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
译文 在温习旧知识时,能有新体会、新发现,就可以做老师了。
2·12 子曰:“君子不器。”
译文 孔子说:“君子不像器皿一般,【只有一定的用途。】”
2·13 子贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”
译文 子贡问怎样才能做一个君子。孔子道:“对于你要说的话,先实行了,再说出来,【这就够说是一个君子了。】”
2·14 子曰:“君子周而不比 小人比而不周。”
译文 孔子说:“君子是团结,而不是勾结;小人是勾结,而不是团结。”
网友评论