《河上老子注》,天供给人五气,它们从鼻孔进入身体,并留在心里。五气纯净而灵巧,因而跑去形成人的精神、感官、声音等等,于是人有了魂。魂是阳性的,它进出于鼻孔,与天交通。地供给人五味,它们从口中进入身体,并留在胃里。五味不纯粹,因而跑去形成人的身体、骨肉、血脉和六种感官,于是人有了魄。魄是阴性的,它出入于口中,与地交通。(《老子道德经》(四部丛刊)。这里魂气被清晰地描述为一种类似于气息一样的生命力。在这方面,中国有关魂的观念当然能与它在其他文化中的对应物相比较。例如希腊的psyche和thymos,罗马的animus和anima以及犹太人的nephesh,都与气息有关。见Richard Broxton Onians, The Origins of European Thought About the Body, the Mind, the Soul, the World. Time, and Fate。关于psyche作为空气般、气息般的东西,见Erwin Rohde的古典研究,Psyche,W. B. Hillis译;另见Emily Vermeule, Aspects of Death in Early Greek Art and Poetry;Bruno Snell, The Discovery of the Mind, The Greek Origins of European Thought, T. G. Rosenmeyer译。)
网友评论