美文网首页读国学经典
《诗经》每日读之“野有蔓草”(九十四)

《诗经》每日读之“野有蔓草”(九十四)

作者: 快乐大拙 | 来源:发表于2020-02-15 00:10 被阅读0次

    【原文】

    野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

    野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。

    【注释】

    蔓(màn)草:蔓延生长的草。蔓:蔓延。一说茂盛。

    零:降落。漙(tuán):形容露水多。

    清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。婉:美好。

    邂(xiè)逅(hòu):不期而遇。

    适:适合。

    瀼(ráng):形容露水浓,多。

    偕臧(cáng):一同藏匿,指消失这草木丛中。臧,同“藏”。

    【译文】

    野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。

    野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。

    【诗意】

    男子遇见一位女子,一见钟情。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经》每日读之“野有蔓草”(九十四)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mtojfhtx.html