美文网首页
翻译作品 — 海子《询问》

翻译作品 — 海子《询问》

作者: 伊沅V | 来源:发表于2024-05-27 23:16 被阅读0次

《询问》

Preguntas

Autor: Hai zi

作者:海子

Traductor:Victoria Qian

译者:伊沅

在青麦地上跑着

Esta corriendo en el campo de trigo azul

雪和太阳的光芒

La luz de la nieve y el sol

诗人,你无力偿还

Poeta! No puedes pagarlo

麦地和光芒的情义

Amor y Justicia del trigo y la luz

一种愿望

Un deseo

一种善良

Una bondad

你无力偿还

No puedes pagarlo

你无力偿还

No puedes pagarlo

一颗放射光芒的星辰

Una estrella radiante

在你头顶寂寞燃烧

Ardiendo solo sobre tu cabeza

相关文章

  • 海子作品赏析

    海子的诗作夏天的太阳的赏析 《夏天的太阳》:夏天,如果这条街没有鞋匠,我就打着赤脚……这是海子的诗歌作品。这首诗是...

  • (转载)郭红娟作品:清明,缅怀海子

    郭红娟作品:清明,缅怀海子

  • 询问,询问,询问

    当看到孩子带我两一起玩的贴形容词,正反义词和多音词的本子拿去学校时。 我内在那个旧有模式,跳出来指责对方,带这去学...

  • 海子诗歌《两座村庄》解读

    海子诗歌《两座村庄》解读 “村庄”是海子诗歌中频繁出现的一个重要意象。在海子的作品中,单是直接以“村庄”为题的诗歌...

  • 我读海子:你来人间一趟,你要看看太阳

    海子曾说过,抒情就是血。他的所有作品都呈红色,都是用血浸泡过的,都是经过了火烙后生成的。 海子素描 海子的抒情诗写...

  • 思家小馆的晚餐-书评

    必须说,这是本翻译有点失败的作品,我很难通畅地去理解作者的意思,这也许是欧美翻译作品的通病,然而日本的翻译作品就...

  • 尘世的烟火和桃花源的意境

    ——海子《面朝大海 春暖花开》读后感 《面朝大海 春暖花开》这首诗,应该是海子最受欢迎的作品。说实话,这是我印象里...

  • 《泰戈尔作品全集》翻译情况

    《泰戈尔作品全集》翻译情况 1月31号,中慧言翻译公司了解到:第二届泰戈尔作品翻译讨论会在北京圆满完成,本次大会由...

  • 我如是说——浅谈D/s游戏的一些规则

    版权声明:私人翻译作品,禁止转载。 翻译 / LynnDom 原作者 / Reposted by AFIRMGRI...

  • 海子

    看完了海子的《海子作品精选》,我只能说我觉得看书就是在听作者给我们讲故事。 那么针对故事我们就可以有喜好。 我只能...

网友评论

      本文标题:翻译作品 — 海子《询问》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mtshqjtx.html