美文网首页心灵成长之旅
“翻译”,你会吗?

“翻译”,你会吗?

作者: 胡诗宏 | 来源:发表于2018-01-14 22:43 被阅读72次
    笑容透亮点了 还可以更美
    每个人生来就具有全部快乐和成功的资源

    每个人生来就具有全部快乐和成功的资源!只是,在长大的过程中,身体成长了。而心灵呢?很多人慢慢的失去了原有的圆融和能量,有了缺失和不足。缺失和不足的程度不同,便有了不一样的快乐和成功的状态!

    怎么造成的呢?心理学上各派别都有很深入的解释。通俗的讲,主要是我们在成长的过程中,由于家庭成长环境不同、教育背景不同、人生经历不一致导致我们对世界的分析和演绎发生了差异,因而导致我们看世界、待人、处事的方式发生差异,最终造成每个人不一样的生命状态!

    那么,我们要如何重新找回我们原本就拥有的快乐和成功的资源呢?

    接着昨天的“改编”,今天说说“翻译”,它也是其中很重要的方法之一。

    什么是“翻译”呢?

    先举几个例子:

    “你怎么那么磨蹭啊!”“你怎么天天回来这么晚?”“你整天就知道玩游戏!”“你简直笨得像猪一样!”

    想想看,有人这么对你说过吗?你听到对方这么说你是怎么想的呢?又是怎么回复的呢?

    是不是立马情绪就上来了,想要和对方理论呢?然后顺理成章的别扭或吵架。

    如果你是这样的,那么,请学会“翻译”吧!

    翻译过后,你的回应也许会变成下面这样子的:“你是希望我效率更快一些是吗?”“你是希望我多陪陪你是吗?”“你是担心我的视力下降是吗?”“你是希望我能和你一样聪明是吗?”

    怎么样?这样的回答和你曾经的回答比是不是更加的积极有能量,更加有利于后面的进一步交流和沟通呢?

    “翻译”是看到行为和语言背后对方想要表达或他自己也不知道的积极能量,然后,说出来、曝光他。

    “翻译”,你会了吗?

    知道了“翻译”是怎么回事后,听起来是不是很简单呢?可是呢,用起来却是难得很呢!

    就像昨天我知道了“但是”,昨天觉察着觉察着也仍然被“吃”一次,而今天,就更好了,完全忘了还有“吃但是”这个事,“但是”就撒欢了,炒豆子似的往外蹦啊,同学在旁边都1、2、3了还没反应过来他们为啥一直对我伸手指,难道是觉得我很美?

    所以,学会了要能运用它才是最重要也是最难的,所谓知易行难吧。怎么样能够运用自如呢?个人认为,有三条路。

    第一  练习练习练习

    不断的练习它,让它变成一种习惯,然后习惯成自然的自如运用。

    第二  成长成长成长

    从内在修炼,让自己成长为一个积极向上、正能量、聚焦资源、未来导向的人,这样的你,一定是自带光芒的,你说的每句话自带疗愈属性。这也是我在成长的方向,很希望有更多人和我一起。

    第三  练习加成长

    不要问怎么做,因为就是第一第二同时进行,这样一定是最快滴啦!如果我能再勤快点的话,我接下来会按第三种走。有约伴的吗?

    所以,我很辛苦的说了半天。“翻译”,你会了不?我反正是好像会又好像还没会!

    懂比爱更重要

    据说,世界上是没有真正的爱的,我爱你只是为了让你爱我。你爱我呢?难道不想让我也爱你吗?

    懂是什么呢?

    相视会心的感觉你有过吗?我有过的。那种感觉比爱踏实、温暖、有力量得多(不要说我得到的是假爱啊,我会生气的),让我觉得在这世上我有同伴、不孤单。

    相视会心是一种懂、理解是一种懂、被看到是一种懂,总之,懂就是温暖有力量的化身!

    所以,知音看起来比爱人更靠谱啊!如果你的爱人刚好就是你的知音,那一定是你上辈子拯救了银河系。

    “翻译”,让知音不再难求

    当你能够透过对方任何的行为和语言发现隐藏在背后的积极、善良的内涵并真诚的表达出来时,对方会是什么感受呢?我想,大家都是有知识有文化的成年人,不需要我再提醒了吧!

    所以,“翻译”让知音不再难求。“翻译”也真的很重要。

    成立。完毕。盖章。

    相关文章

      网友评论

      本文标题:“翻译”,你会吗?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nbiloxtx.html