美文网首页
Get Committed---商业即兴41

Get Committed---商业即兴41

作者: 祥祥布鲁斯 | 来源:发表于2020-04-29 22:15 被阅读0次

Get Committed全力以赴

All right, let’s say you’ve been assigned to work with a team. The team  members seem committed to making the team work. There’s no startlingly obvious reason why this team can’t accomplish whatever it’s been tasked with. And yet as we all know, as teams begin their work,it’s very easy for the team dynamics to slide sideways or southward.Let’s take a look at some of the things that go wrong within team dynamics, and at what improv-based solutions to those problems might be. About a half dozen years ago my colleague and great friend Kate Duffy introduced me to two great questions, which we now ask in every Business Improv program.

好的,假设您已被分配与团队一起工作。团队成员似乎致力于使团队工作。没有令人惊讶的明显原因说明该团队无法完成任务。然而,众所周知,随着团队开始工作,团队动力很容易侧滑或向南滑动。让我们看一下团队​​动力中出现的一些问题,以及基于即兴的解决方案这些问题可能是。大约六年前,我的同事和好朋友凯特·达菲(Kate Duffy)向我介绍了两个重要的问题,现在我们在每个Business Improv计划中都会提出这些问题。

Question 1. Have you ever been in a meeting that is supposed to be  100 percent collaborative—everyone is supposed to be involved—and you got through that meeting without once participating or speaking up?

问题1.您是否曾经参加过应该进行100%合作的会议(每个人都应该参与其中),而您参加了该会议却没有参加或发表过演讲?

Normally just about everybody raises a hand—that is to say, 100 percent of the people admit they have not participated at least once when 100 percent participation was required.

通常,几乎每个人都会举手—也就是说,当需要100%的参与时,100%的人承认他们至少没有参加过一次。

Question 2. Have you ever led a meeting that was supposed to be  100 percent collaborative and participatory and in this meeting you knew of at least one person who did not participate?

问题2。您是否曾经主持过一次应该100%合作和参与的会议,并且在这次会议中您知道至少有一个没有参加的人?

Again, just about everybody raises a hand. The conclusion: what a waste.

同样,几乎每个人都举手。结论是:多么浪费。

If team members aren’t committing to a team or a process, such as  a meeting, and leaders are not holding those nonparticipants accountable, then what a squandered opportunity. What a waste of time, of energy, of morale and trust (the last ones are a deficit that is particularly hard to recover from). And for those keeping an eye on the bot�tom line, what a waste of money! (You are paying someone to be in that meeting who might have mentally checked out.) Look at it this way: if you consistently do not participate in any meaningful way in meetings, you serve the same purpose as a penguin on a pirate ship.

如果团队成员没有参加团队或会议之类的程序,而领导者没有要求这些非参与者负责,那么这就是浪费的机会。浪费时间,精力,士气和信任(最后一个是赤字,尤其难以弥补)。对于那些关注底线的人来说,这是浪费金钱!(您付钱给参加该会议的人可能在心理上已经退房了。)这样看:如果您始终不以任何有意义的方式参加会议,则您的目的与海盗船上的企鹅相同。

If a team is supposed to be collaborative and every member is supposed to participate, then every member should consider that to be a personal responsibility. Every team member has to have a stake in the team’s success. Active participation—ownership of the fact that you are a part of this team—has to be a baseline requirement. Simply showing up in the room where the team meeting takes place is not  enough. 

如果团队应该是协作的,每个成员都应该参与,那么每个成员都应该将其视为个人责任。每个团队成员都必须与团队的成功息息相关。积极参与(您是该团队成员的事实的所有权)必须成为基本要求。仅出现在进行团队会议的房间中是不够的。

The leader of a team has to be explicit about the rules of engagement—for this period of time you will be held accountable for these duties and responsibilities and this is how you will be held responsible—and then protect the team by making sure those rules are enforced. Team morale is a delicate thing to establish, and like an eggshell, once it is broken it’s incredibly difficult to put back together.A team that starts out with members who are not committed is undermining morale from the start, almost guaranteeing that it will be wasting its time rather than gunning for success.

团队负责人必须明确交往规则-在这段时间内,您将对这些职责和责任负责,这就是您将承担的责任-然后通过确保这些规则来保护团队被执行。团队士气的建立是一件微妙的事情,就像蛋壳一样,一旦被打破,很难将它们重新组合在一起。一个以不忠诚的成员开始的团队从一开始就破坏了士气,几乎保证了浪费时间而不是争取成功。

As a member of a collaborative team, if you do not want to participate you should leave. If you don’t have the energy or attitude to commit to a team and contribute to it, then get up and go do something you actually want to do. I’d much rather endure the momentary sting of seeing someone leave than have to put up with the deadweight burden of someone who does not want to be part of the team and whose negative attitude undermines the process for weeks on end.

作为协作团队的成员,如果您不想参加,应该离开。如果您没有精力或态度去组建团队并为之贡献力量,那就站起来去做您真正想做的事情。我宁愿忍受看到某人离开的一时的痛苦,而不是不得不忍受一个不想成为团队成员并且负面态度破坏了连续数周的工作的人的沉重负担。

This is an approach that I embrace. It extends from my improv teams,to my classrooms, to my business dealings, and it is an approach I often encourage others in leadership positions to adopt. In laying out the rules of team engagement, I make it clear to any potentially antiteam player: I want you to stay and I respect your choice to stay and participate, and if you cannot follow these rules, I also respect your decision to leave and not participate in the team. 

我接受这种方法。它从即兴团队到教室,再到业务往来,都是我经常鼓励其他领导职位的人采用的方法。在制定团队参与规则时,我向所有潜在的反团队参与者明确指出:我希望你留下,我尊重你选择留下并参与的想法,如果你不能遵守这些规则,我也尊重你决定离开和离开。不参加团队。

However, you must understand (and here’s the kicker!) that if you choose not to be a part of this team and this process, you are also choosing to give up the right to judge whatever the team does, as well as the right to judge the final outcome of the team’s work. You are not allowed to remove yourself from the process and then claim ownership in any capacity once the process is completed. If the team succeeds you’re not a part of it, and if the team sinks you’re not on board. If this team seems like a wrong turn to you, then go do something else that will make you happy and proud.

但是,您必须了解(这就是踢脚!),如果您选择不加入该团队和这个过程,那么您还选择放弃对团队所做的事情进行判断的权利,以及判断团队工作的最终结果。流程完成后,您将无法退出流程,然后以任何身份要求所有权。如果团队成功,那么您就不会参与其中;如果团队失败了,您也就不会加入。如果这个团队对您来说似乎是一个错误的转折,那么就去做其他让您感到幸福和自豪的事情。

Life is short—you should create a practice of happiness. Life is also a long journey, so you should do things that can contribute to your happiness. In my experience one of the greatest problems with teams in a business setting is that the team members are not committed to the team. This signals a lack of leadership, a lack of accountability, and a team headed straight for the dumper.

人生苦短,您应该实践幸福。人生也是一段漫长的旅程,因此您应该做一些有助于幸福的事情。以我的经验,在业务环境中团队中最大的问题之一就是团队成员对团队不忠诚。这表明缺乏领导能力,缺乏责任心,并且有一个团队直接前往倾销者。

Start with yourself. Check your attitude to make sure you are active and engaged in meetings. Understand that it is not your birthright to sit around and be a wet blanket 100 percent of the time. No one values the curmudgeon who thinks it is his or her job to say no to everything—the business equivalent of the old man yelling at the kids attempting to retrieve a ball off his lawn. 

从你自己开始。检查您的态度以确保您活跃并参加会议。要知道,围坐在床上,被尿布弄湿是100%的时间,不是您的天生权利。没有人会认为这位枪手对所有事情都说不,这是他或她的工作,这相当于老人喊着孩子试图从他的草坪上捡回球的小孩。

Understand that if you consider it your primary job to be the one who always says no, you are sending the message that you consider yourself more intelligent and more important than everyone else in the room. You send the message that only you have the right answer, no matter what the question. If that’s true, congratulations—you are the smartest person in the world and you do not need a team to collaborate with you. Otherwise, a persistent “No” attitude has no function on an effective team.

请理解,如果您认为自己的主要工作是总是拒绝,则您发出的信息是,您认为自己比会议室中的每个人都更加聪明和重要。您发送的消息是,无论出现什么问题,只有正确的答案。没错,恭喜您-您是世界上最聪明的人,不需要团队合作。否则,持久的“不”态度对有效的团队没有任何作用。

相关文章

网友评论

      本文标题:Get Committed---商业即兴41

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nggmvhtx.html