采采卷耳,不盈倾筐;嗟我怀人,置彼周行。
我在山中,采摘茂密的卷耳,采了很久,却装不满我的小筐
我的怀人去了远方,我在这里遥望,将小筐放在路旁,想着我的怀人走到了什么地方
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
我翻过一座又一座高山,我的马已精疲力尽
我坐在高山顶上,取出金壶,对着家的方向小酌,聊以慰藉我的思怀
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
我爬上高高的山岗,我的马乌黑的毛发已变得枯黄
我坐在高岗上,取出我的酒樽,喝上一大杯,聊以慰藉我的悲伤
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。
艰险难行的山路上,乱石减慢了规程,我的马已疲惫,卧在地上不能前行
我的仆人已疲惫,躺在地上不能前行,我归家的心再焦急,可我又能怎么办呢
网友评论