※,原文:伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。洎jⅰ(四声)乎晚节,秽乱春宫。潜隐先帝之私,阴图后庭之嬖。入门見嫉,蛾眉不肯让人;
掩袖工谗,狐媚偏能感主。践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。人神之所同嫉,天地之所不容。犹复包藏祸心,窥窃神器。君之愛子,幽于别宫;贼之宗盟,委之以重任。呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。敬业皇唐旧臣,公侯冢子。奉先君之成业,荷本朝之厚恩。宋微子兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。因天下之失望,顺宇內之推心,爰举义旗,誓清妖孽。南连百越,北尽三河,鉄骑成群,玉軸相接。海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。喑呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色。以此制敌,何敌不摧;以此攻城,何城不克!公等居汉位,或协周亲,或膺重寄于话言,或受顾命于宣室。言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤安在?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先机之兆,必贻后至之诛,试看今日之域中竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使闻之。
祥注:徐敬业,唐开国功臣,瓦岗山军师徐懋公之孙,功成,唐太宗赐李姓,改名为李绩,孙改徐姓为李敬业。李敬业反武曌,骆宾王之为檄,兵败,武则天見檄文写作才华,虽詈亦为之赞叹骆宾王之才。叹道:"有如此之才,而使之沦落不偶,宰相之过也"。
※,译文:篡政武氏,非善良温和之辈,出身卑微,初为太宗更衣侍女,后与太子李治暧昧,隐瞒先帝宠幸,谋宫中专宠,入宫嫉妒,卖弄风情,妖惑狐迷皇上,终登皇后宝座,推君于丑恶乱伦,毒蛇心肠,凶残成性,亲近奸佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死母亲。为天地所不容,祸心包藏,谋篡帝位,幽禁皇子,重任党羽,霍光这样重臣不会再现,刘章強悍宗室已经消亡了。"燕啄皇孙"歌谣的出现,人们知汉朝的皇统将要穷尽;孽龙口水流淌在帝王宫庭,预示夏后氏王朝快要衰亡。我徐敬业是大唐大老元臣王公贵族长子,奉行先帝遗训,承受本朝厚恩宋微子为故国覆灭而悲哀,其因;桓谭失去爵禄而流泪,难道无理?因,我出愤然兴唐业,目的是安定大唐江山。理天下失望之情,顺应举国推仰之心愿,高举義旗誓除害人之妖物。南远致百越,北到中原之三河,铁骑成群战车相连,粟米多得发酵变红,仓储存之无穷无尽;大江之滨旌旗飘飘,光复大唐伟大功业还会遥远吗?战马在北风中嘶鸣,宝剑之气直冲星斗,战士怒吼使山岳崩塌,天云变色,有什么敌人不垮,攻什么城市不能占领!诸位或是世蒙国家爵封,或皇室姻亲,或负重任之将军,或受遗命之重臣,先帝话犹在耳,怎能忘忠,先帝坟尚未干,幼主不知被贬何处,若能转变当前祸难为福祉,好好送死去旧主服事当今皇上,共建匡救王室功勋,不废先皇遗命,那么各种爵封赏赐,定同泰山黄河久长牢固,若留恋目前得益,关键犹疑不决,目不清征兆,就定会招致严励惩罰。请看明白今天之世界,到底是哪家天下。将这道檄文颁布各州郡,让大众知曉。
网友评论