美文网首页诗经
《何人斯》

《何人斯》

作者: 世说说世 | 来源:发表于2019-09-26 07:01 被阅读0次

彼何人斯?其心孔艰。

胡逝我梁,不入我门?

伊谁云从?维暴之云。

二人从行,谁为此祸?

胡逝我梁,不入唁我?

始者不如今,云不我可!

彼何人斯?胡逝我陈?

我闻其声,不见其身。

不愧于人?不畏于天?

彼何人斯?其为飘风。

胡不自北?胡不自南?

胡逝我梁,只搅我心!

尔之安行,亦不遑舍。

尔之亟行,遑脂尔车。

壹者之来,云何其盱(xu)!

尔还而入,我心易也。

还而不入,否难知也。

壹者之来,俾我祗(zhi)也。

伯氏吹埙(xun),仲氏吹箎(chi)。

及尔如贯,谅不我知!

出此三物,以诅尔斯!

为鬼为蜮(yu),则不可得。

有靦(tian)面目,视人罔极。

作此好歌,以极反侧。

注解:讽刺同僚,绝交之诗。《毛诗序》谓苏公讽刺暴公及其同党,二人皆为卿士,因封地而生矛盾,苏公以诗绝交。

艰:险,阴险。

伊:他,即诗之“何人”。

从:听从。

暴:指暴公。

二人:指暴公及上述的“何人”。

唁:慰问,问候。

始:以前。

可:嘉,好。

陈:由正房到院门的通道,俗称“穿堂”。

飘风:暴风。形容其人迅疾诡秘。

只:恰。

安行:慢行。

舍:停歇。

亟:急。

脂:此处作动词,给车轴上油。

壹者:从前。

盱(xu):通“吁”,忧。

还、入:还,指从王都回,经过苏公封地。入,指进苏公之门。

易:和悦。

否:隔阂。

祗:通“疷”,病。

伯、仲:大哥、二哥。

埙(xun):陶制的吹奏乐器,大如鹅蛋,六孔。

篪(chi):乐器,略似笛子。

“及尔如贯”:及,与,和。贯,一条绳子上的钱串。谓“你我一条线上串”。

谅:诚然。

三物:即“三牲”,猪、犬、鸡。

诅:求神降祸。

蜮:传说中一种能含沙射影使人得病的怪物。

有靦(tian):即“靦靦”,俨然的样子。

极:准则,标准。后一个“极”谓“究,追究”。

反侧:反复无常。

相关文章

  • 何人斯

    哪里还能够再找到你,除非 一条欢快的阡陌。我无法回答 孩子们形形色色的问题。痛苦结痂, 树皮成了枷锁。蚂蚁 换过了...

  • 何人斯

    文/绉玮 是那番相识,枯枝败叶的浮沉 地底脉搏的狂舞,叶子枯黄的脚步 砸到碰触我头顶的痛处,似看见了你 冗长的诗篇...

  • 《何人斯》

    彼何人斯?其心孔艰。 胡逝我梁,不入我门? 伊谁云从?维暴之云。 二人从行,谁为此祸? 胡逝我梁,不入唁我? 始者...

  • 何人斯

    何人斯 究竟那是什么人?在外面的声音只可能在外面。你的心地幽深莫测青苔的井边有棵铁树,进了门为何你不来找我,只是溜...

  • 斯何人

    斯何人温雅致敏的妇人端坐在石潭中 ,浮动着晨昏中的浮尘面对这片幻象丛生的天国心乱处,琴瑟起心静处,暮光暗暮光中一座...

  • 何人斯

    倦鸟归巢落日迟, 阡陌行者何人斯? 借问三宝匿何地, 老妪遥指不休寺。

  • 何人斯

    何人斯 《何人斯》 漂泊。不定, 为何我读到了星辉 不愿意再被想起的回忆, 组成了的空气。 是你奥,言谈的 欲戳破...

  • 何人斯

    何人斯 《何人斯》 谁, 他是否需要一个错误的比喻。因他 也还活着。 是否,沉默的原因在于更早的察觉到了 组成那语...

  • 彼何人斯

    从前有个山,山里有个村,村里住着这么一个人家,世代以文笔出众闻名全国,当然,到了张温尔和张温笑这两个小辈这,...

  • 诗经 何人斯

    诗经何人斯 彼何人斯,其心孔艰。胡逝我梁,不入我门。伊谁云从,维暴之云。二人从行,谁为此祸。胡逝我梁,不入唁我。始...

网友评论

    本文标题:《何人斯》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nokguctx.html