葛之覃兮,施(yi)于中谷;
维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木;
其鸣喈(jie)喈。
葛之覃兮,施于中谷;
维叶莫莫。
是刈(yi)是濩(huo),为絺(chi)为綌(xi);
服之无斁(yi)。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄澣我衣。
害澣害否,归宁父母。
注解:女子采葛,见黄雀聚鸣,得到允许后,洗衣整装,准备回娘家。
葛:葛藤;覃:延长。
“施于中谷”:施(yi),蔓延。
“是刈是濩”:刈(yi),割;濩,煮。
“为絺为綌”:絺(chi),细夏布;綌(xi),粗夏布。
斁:(yi),厌弃。
师氏:保姆。
言:助词,无义。
薄:语首助词,亦有勉力之意。
私:近身衣,内衣。
衣:罩衫,蒙服。
害:音义同“曷”,何。
归宁:古时称女子回娘家探亲。
网友评论