原文:广既归乡里,日令家共具设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐。数问其家金余尚有几?趣卖以共具。居岁余,子孙窃谓其昆弟老人广所爱信者,劝说君宜买田宅。广曰:“我岂老悖不念子孙哉!顾自有旧田庐,令子孙勤力其中,足以共衣食。今复增益之以为赢余,但教子孙怠惰耳!’
贤而多财则损其志,愚而多财则益其过。’且夫富者,众之怨也。吾既亡以教化子孙,不欲益其过而生怨。又此金者,圣主所以惠养老臣也。故乐与乡光宗族共飨其赐,以尽吾余日,不亦可乎!”
按汉书:疏广,宇仲翁,东海兰陵人也。汉地节中为太子太傅,兄子受为少傅,朝廷以为荣。广谓受日:“吾闻田足不辱,知止不殆,功遂身退,天之道也。”遂上疏乞归,许之。赐黄金二十斛,既归乡里云云。
译文:疏广已经回到家乡,每天让家人摆上酒具做好食物,请族人与故友们一起吃饭聊天。其间疏广多次询问他家中的积蓄还有多少,让家人在不够置办酒席时拿出来贴补生活。过了一年多,疏广的子孙私下对疏广的兄弟中他最敬重信任的一位说:“我们子孙辈希望您在见到他老人家(疏广)时劝他多少置办些田产房屋。”
受疏广敬重的这位老人在和疏广闲聊时谈到置办田地房屋的事,疏广回答说:“我难道我年老昏乱、不通事理吗?家中原有田地房屋,只要子孙勤劳,足以衣食无忧。现在置买田地房屋,只能使子孙懒惰啊。”
“贤德之人若有过多的财富,就会削弱他的意志;愚蠢之人占有财富过多,就会增加他的过失。况且富人常会成为众人怨恨的对象。我既然无德教化子孙,也不希望增加他们的过失而招人怨恨。再说,我得到的财富是当今皇上赐予我养老的,我很乐意和宗族同乡享受恩赐,来度过我的余生,这不也是很正常的事情吗?”
在古代不为子孙留下过多遗产这种做法很常见,这篇文章是在告诉后世疏广就是想以这样设宴款待众故交族人的方式来度过自己的晚年生活。民间谚语称“儿孙自有儿孙福。”清朝的林则徐也说过:“子孙若如我,留钱做什么,贤而多财,则损其志;子孙不如我,留钱做什么,愚而多财,益增其过。”这是林则徐挂在他书房里的一副对联,也是林则徐处置自己财产的一个准则。
我是挹洗俏月,这是今天的阅读分享,祝您工作愉快......
【本文释义】
既:1.已经:~成事实。~得利益。~往不咎。2.既然:~来之,则安之。~要做,就一定要做好。3.完了;尽:食~。4.跟“且、又、也”等副词呼应,表示两种情况兼而有之。
具设:汉语词语,读音jù shè,意思是陈设齐全。
故旧:读音gù jìu,汉语词语,意思是旧交;旧友。
共具:(1).用以摆设酒食的器具。《史记·荆燕世家》:“ 田生 盛帷帐共具,譬如列侯。”《汉书·食货志下》:“及当驰道县,县治宫储,设共具,而望幸。”《汉书·郊祀志上》:“又置寿宫、北宫,张羽旗,设共具,以礼神君。”(2).摆设酒食用具。《汉书·疏广传》:“ 广 既归乡里,日令家共具设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐。”
老悖lǎo bèi :年老昏乱,不通事理。
网友评论