祈使、请求的表达方式常用于表示说话人从对方那里得到对自己有利的好处,因此使用这一表达方式时最好说明理由。
1、动词て形+て「(给)做......」
这种表达方式是将「~てください」中的「ください」省略后构成的,主要用于关系非常亲近的人之间。
ちょっとあっちへ持っていって。
(給)往那边拿一点。
服が汚れているから、早く洗濯して。
衣服脏了,赶紧(给)洗洗吧。
哆啦日语_图片来源网络2、动词て形+てください「请帮忙做、请做......」
这种表达方式是最常见的请求,但并不是非常郑重,可以理解为“请帮着做,请做......”
空を見てください。
请看天空。
薬は食後に飲んでください。
请在饭后服药。
3、动词て形+てもらいたい「请帮助做.......」
这种表达方式用于正式场合中,如果希望语气更加郑重,可使用「~ていただきたい」。但是由于这样的表达方式会让对方感觉请求语气过于强烈,所以使用「~ていただきたいのですが」最为恰当。
私の話を聞いてもらいたいです。
请您听听我说的话。
推薦状を書いていただきたいのですが。
请您帮我写一封推荐信。
以下是向别人表达请求的例子。
傘を貸してくれる?
你能把伞借给我吗?
傘を貸してくれないか。
不能把伞借给我吗?
辞書を貸してくださいませんか。
能把词典借给我用用吗?
ハンカチを貸してくださいませんか。
可不可以借用一下手绢?
写真を見せて{もらえ/いただけ}ますか。
可以给我我看一下照片吗?
网友评论