美文网首页
哀江南赋45-正文17-翻译-司徒王僧辩与镇北王萧纶

哀江南赋45-正文17-翻译-司徒王僧辩与镇北王萧纶

作者: 泉城居士白头三 | 来源:发表于2022-06-04 14:15 被阅读0次

司徒之表里经纶,狐偃之惟王实勤。横琱戈而对霸主,执金鼓而问贼臣。平吴之功,壮于杜元凯;王室是赖,深于温太真。始则地名全节,终则山称枉人。南阳校书,去之已远;上蔡逐猎,知之何晚?镇北之负誉矜前,风飙凛然。水神遭箭,山灵见鞭。是以蛰熊伤马,浮蛟没船。才子并命,俱非百年。

(这里提到了老六萧纶)

翻译:

王司徒,王僧辩,腹中光明磊落,外表温文尔雅。狐偃曾经辅助晋文公解周襄王之难。王司徒如狐偃一样,带兵勤王。(司徒之表里经纶,狐偃之惟王实勤

秦穆公横琱戈于阵前,抵挡来犯的霸主晋文公;执金鼓而质问造反的臣子。王司徒如穆公一样,挥兵东进,解救朝纲。(横琱戈而对霸主,执金鼓而问贼臣

杜预,杜元凯,在平吴之战中,立下赫赫战功;温峤温太真,平叛王敦、苏俊有功,深的皇室信赖。王僧辩也功勋卓著,深得萧绎赏识。(平吴之功,壮于杜元凯;王室是赖,深于温太真

生前,他的为人处世,有个地名叫“全节”的,可以用来形容他;可是他的死亡,只好用另外一坐山的山名“枉人”来描述了。(始则地名全节,终则山称枉人

南阳人范蠡,留下“狡兔死,走狗烹”给文种,可是他走的太远了,救不了赐死的文种;李斯被斩之时,才想起还不如在老家上蔡,驱黄犬而狩猎野兔。可是,明白的时候,太晚了。(南阳校书,去之已远;上蔡逐猎,知之何晚

还有镇北将军萧纶,仗着以前的功劳,自矜自大,名声为负。本不是秦始皇,却看到水神,则箭射水神;遇到山灵则鞭打山灵。如此狂妄,埋下祸端。(镇北之负誉矜前,风飙凛然。水神遭箭,山灵见鞭

所以,才招致,山灵派出蛰伏的熊彪,伤了他的战马;水神放出蛟龙,淹没了他的战船。(是以蛰熊伤马,浮蛟没船

王司徒是才臣,萧纶是王子,他俩一样的命啊,都不得善终。(才子并命,俱非百年

南朝名将-王僧辩

南梁名将-王僧辩

2022-06-04 泉城居士白头三

相关文章

网友评论

      本文标题:哀江南赋45-正文17-翻译-司徒王僧辩与镇北王萧纶

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nwqjprtx.html