《小窗幽记》:醒食中山之酒,一醉千日,今之昏昏逐逐,无一日不醉。趋名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者醉于声色车马。安得一服清凉散,人人解酲。
【译文】:清醒的人饮了中山人狄希酿造的酒,可以一醉千日,今日世人昏昏沉沉,没有一日不处于沉醉状态中。好名的人迷醉于朝廷官位,好利的人迷醉于世间财富,豪富的人则迷醉于声色车马。怎样才能获得一副警醒剂,使人人获得清醒呢?
感悟:我并不是趋名逐利的人,在朝在野似与我并无多大的关系;我更不是豪侠之人,声色车马也是远不可及。因此,我除了偶尔饮酒而醉之外,便是醉心于写字啦。
网友评论