华中26-1中年屈原的寻求
离骚-- 不朽的牢骚(上)
《离骚》进入超现实世界,探讨人生《离骚》,不过发发牢骚罢了,为什么几千年来感动一大票读者?
问天扣地的追求
神灵(灵氛和巫咸)认为何处无芳草,没必要死守在绝望里(楚国),应该天上地下去寻找解决方案。屈原听进去了,他的字典里没有放弃这个词!
布置了高尚的车队和食物,乘着清风升上云端,天神级的飞行速度,当天就穿越穹苍开到西极。
「折琼枝以为羞(美食)兮,
精(研磨)琼爢(读「糜」、碎屑)以为粻(读「张」、主食)。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。...
译文「攀折琼枝当佳肴,研磨玉屑当干粮。
用高级玉石和象牙妆点座车,指定飞龙驾驶。...」
「邅(读「沾」、跋涉)吾道夫昆仑兮,路修远以周流(遍及各地)。
扬云霓之晻霭(读「俺矮」、云气昏暗)兮,鸣玉鸾之啾啾(读「纠」)。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
凤凰翼其承旗(承托着旌旗)兮,高遨翔之翼翼(健壮)。」
译文「把行程转向昆仑,路途遥远而曲折。
云旗飘扬遮天盖日啊,鸾形玉铃正在铿锵作响。黎明离开天河渡口,傍晚到达西极(西边的尽头)。
凤凰撑起旌旗啊,遨翔在高高的长空。」
驾驭四龙和五彩凤凰,沿途遇到流沙、赤水和一票困难,调度日神羲和、月神望舒、风伯飞廉和雷师,指挥虬龙、虹霓和鸾鸟又拉车、撑伞又搭桥的,向神话人物陈述理想,请教解决方案。
遇到困难,一步一缓慢
「忽吾行此流沙兮,遵(循着)赤水而容与(缓慢前进)。
麾(指挥)蛟龙使梁(搭桥)津(渡口)兮,诏西皇使涉(渡水)予。
路修远以多艰兮,腾众车(随从车队)使径(路旁)待。」
译文「转眼遇到流沙带,循着赤水缓缓前进。
指挥蛟龙在渡口搭桥,请求西皇帮助涉水。
行程遥远而困难啊,传令随从车队在路旁等候。......」
《离骚》从天上地下寻找人生答案
诡异的时间压力(伏笔1)
屈原动用所有的不平凡,超越人类的极限,突破大气层进入外层空间,并且排除种种困难到达目的地-- 昆仑神山上的仙乡县圃。
正准备拜访一位位仙人,演出重头戏,舞台上却砸过来一个逻辑性谬误(不合理)。
外层空间或许有边界,但由于人类相形之下极其渺小,因此认为外层空间彷佛是无边界的,不仅象征「空间无限大」,也象征「时间无限大」。不知道为什么,车队竟然不能实践「飞向宇宙,浩瀚无垠」,反倒被时间压力追着跑!
这蹊跷应该是「伏笔1」,一个故意布置的逻辑性谬误,预告将来的挫败。
「跪敷衽以陈辞兮,耿(光明)吾既得此中正。
驷玉虬以乘鹥兮,溘(念「克」,忽然)埃风余上征(远行)。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃(仙乡、神仙住处)。」
译文「衣襟铺地,跪吐衷肠;得到真理,光明会闪耀在胸怀。
驾四龙,乘五彩凤凰,尘飞风卷,倏忽间开上云端。
黎明从苍梧出发,傍晚抵达昆仑仙乡。」
「欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
吾令羲和(日神,驾驶太阳)弭节(读「米结」、停车)兮,
望崦嵫(读「烟资」、日落的神山)而勿迫。
路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。」
译文「想在灵山停留片刻,无奈太阳匆匆下沉,暮色眼看就要苍茫。
要求羲和(日神,驾驶太阳)停下马鞭,不要往崦嵫(日落的神山)奔驰。
前方的道路何其漫长,我还想上天下地去寻求呢!」
「环境越混乱,我们越要镇定!」屈原把这一切反常当成没发生,他要求羲和放水,让太阳再逗留一阵子;并且通令车队放松心情休息休息,之后就能打起精神,继续奋斗下去了。
「饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。」
译文「缰绳拴在扶桑,让龙马在咸池喝点琼浆。
折下若木擦拭太阳,暂且停下脚步徜徉徜徉(读「常洋」)。」
诡异的欢迎画面(伏笔2)
「前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。」
译文「月神望舒前驱,风神飞廉殿后。
鸾鸟和凤凰警戒开道,雷师报告:『还要稍做安排。』」
命令凤鸟展翅,日以继夜地遨翔。
「飘(飘摇)风屯(聚集)其相离(依附)兮,帅(率领)云霓而来御(迎接)。」
译文「旋风停停吹吹,现在积聚了力量,率领云霓过来迎接。」
旋风飘忽到没办法捉摸,刚刚停下现在又开始飞扬,而云霓也在舞动当中,连欢迎动作都讲成「御(抵挡)」。这欢迎画面是「伏笔2」,它代表问号和变量,散发出不祥的气息。
诡异的场景(伏笔3)&宫门守卫
这些伏笔预告得没错,情况果然很严峻。离开神山仙乡,抱着最后的希望去求见天帝。压轴戏准备上场了,但舞台背景变得更诡异-- 乱纷纷的云霓忽离忽合,斑斑驳驳上下飘荡,这是「伏笔3」。
屈原车队在宫殿大门口,果然「撞」到一个死鱼眼男。「不怕官(高级权威)只怕管(承办人)」,死鱼眼男身为宫门守卫,正是「天帝场景」的承办人。他瞄瞄这热忱的队伍,竟然拒绝通报。
屈原坚持在门外等候下去,但死鱼眼男也很顽强,他彷佛变成一座石头雕像,动也不动硬是要挡住宫门。
空气凝结了,屈原的背脊开始发凉。他不怕死,只怕没办法实践造福同胞的理想;但这漫长的、跋涉的一天正在走向尽头,拼搏的机会渐渐消失,他感到自己的人生也正在走向尽头。
「纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
吾令帝阍(读「地昏」、天帝的宫门)开关兮,倚阊阖(读「昌和」、天门)而望予。
时暧暧(读「爱」、昏暗)其将罢兮,结幽兰而延伫。」
译文「乱纷纷的云霓忽离忽合,斑斑驳驳上下飘荡。
呼唤守卫打开天关,他瞄我一眼拒绝通报。
佩带着幽兰等候下去,但暮色昏沈,这一天正在走向尽头。」
屈原的字典里没有「放弃」,既然在天上找不到答案,就俯冲到地府去拜访宓妃。最后回到人间,求见有娀氏和有虞国美女。
屈原有解法--享乐主义
走遍宇宙找不到智者(wiseman)或解决方案,屈原身为大思想家照样能自给自足、自立更生。他提出一个洒脱的办法--现实太黑暗了,不如抛开这些,进入超现实世界吧。
「悲时俗之迫阨兮,愿轻举(登仙)而远游。」(《远游》)
译文「红尘让人窘迫,让人伤怀!希望超越凡间,去远方遨游。」
但一个为同胞抖擞的灵魂,不可能在遁世和享乐主义当中找到满足。表面上披戴起享乐主义的光辉,宣告「终不反其故都」(无论如何不回故都了),心情却随着夕阳黯淡下来。
一个为同胞抖擞的灵魂,不可能在遁世和享乐主义当中找到满足。「恐天时之代序兮,耀灵(太阳)晔(读「业」、光明)而西征(远行)。
微霜降而下沧兮,悼芳草之先零。
聊仿佯(游荡)而逍遥兮,永历年(经过多少年)而无成。
谁可与玩斯遗芳兮?晨向风而舒情。」
译文「担心时序更换,追随光灿灿的太阳往西方前进。
却看到天降薄霜,夕阳向沧海坠落,哀悼芳草竟然提早凋零。
姑且无拘无束、遨游一阵子,但岁月消逝,会掉进『零成就人生』。
芳草的残存没有知音,只能对着晨风抒发失落。」
《招魂》呼唤怀王的魂魄,赶紧回到家乡吧;既然上下四方没有理想国,应该掉头去追求物质上的娱乐。但他心里清楚,这种经营不能创造价值,是没有意义的。《招魂》铺陈了一大段奢华,结尾却讲出心声:
「皋兰被径兮斯路渐,湛湛(读「战战」,深深的)江水兮上有枫。
目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南。」
译文「兰草覆径,小路渐渐被淹没了;湛湛的江水漂浮着枫叶。
在春天放眼望去,千里的土地让人伤心。魂魄归来,回到哀痛的江南吧!」
网友评论