美文网首页
《论语》原文学习之一

《论语》原文学习之一

作者: 坐看云起时wjh | 来源:发表于2023-08-31 06:49 被阅读0次

    子曰[1]:“学[2]而时习[3]之,不亦说[4]乎?有朋[5]自远方来,不亦乐[6]乎?人不知[7]而不愠[8],不亦君子[9]乎?”

    【注释】

    [1]子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。

    [2]学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。

    [3]时习:在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。

    [4]说(yuè):同“悦”,愉快、高兴的意思。

    [5]有朋:一本作“友朋”。旧注说,“同门曰朋”,即同在一位老师门下学习的叫朋,也就是志同道合的人。

    [6]乐:与“说”有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。

    [7]人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。缺少宾语。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。

    [8]愠(yùn):恼怒,怨恨。

    [9]君子:《论语》书中的君子,有时指有德者,有时指有位者。此处指孔子理想中具有高尚人格的人。

    宋·程颢、程颐:“习,重习也。时复思绎,浃洽于中,则说也。”

    宋·朱熹:“学之为言效也。人性皆善,而觉有先后,后觉者必效先觉之所为,乃可以明善而复其初也。习,鸟数飞也。学之不已,如鸟数飞也。说,喜意也。既学而又时时习之,则所学者熟,而中心喜说,其进自不能已矣。”

    【译文】

    孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”

    【解读】

    宋代著名学者朱熹对此章评价极高,说它是“入道之门,积德之基”。这三句的意思是:自己的学说,要是没有被社会所采用,可是很多朋友赞同我的学说,纷纷到我这里来讨论问题,我也感到快乐;即使人们不理解我,我也不怨恨,这样做,不就是君子吗?这些思想主张在《论语》书中多处可见,有助于对第一章内容的深入了解。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《论语》原文学习之一

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nzzamdtx.html