最近在学习古希腊语,每天学习一句新约圣经原文,把笔记拿出来分享,与各位朋友共同学习。
[16] βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος:
βαπτισθεὶς
Part sg aor pass masc of <βαπτίζω>baptize
εὐθὺς
Adj sg masc of<εὐθὺς>straight
ἀνέβη
Verb 3 sg aor ind of <ἀναβαίνω>go up
NKJV:When He had been baptized, Jesus came up immediately from the water;
ESV:And when Jesus was baptized,immediately he went up from thewater,
BSB:After Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water,
和合本:耶稣受了洗,随即从水里上来。
[17] καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐρχόμενον ἐπ᾽ αὐτόν: καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα.
ἠνεῴχθησαν
Verb 3 aor ind pass of <ἀνοίγω>open
Καταβαίνω
Part sg pres act neut of<καταβαίνω>go down
ὡσεὶ
As if
περιστερὰν
N sg fem acc of<περιστερά>dove
φωνὴ
Sg fem nom of<φωνὴ>sound
ἀγαπητός
adj sg masc nom of<ἀγαπητός>beloved
εὐδόκησα
Verb 1 sg aor ind of<εὐδοκέω>to be well pleased
NKJV:and behold, the heavens were opened to Him, and He a saw the Spirit of God descending like a dove and alighting upon Him. And suddenly a voice came from heaven, saying,“This is My beloved Son, in whom I am well pleased.”
ESV:and behold, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him;and behold, a voice from heaven
said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."
BSB:the heavens opened and he saw the Spirit of God descending like a dove ? and coming on him.And a voice from heaven said,“This is my one dear Son; in him I take great delight.”
和合本:天忽然为他开了,他就看见神的灵,仿佛鸽子降下,落在他身上。从天上有声音说,这是我的爱子,我所喜悦的。
网友评论