全书共18章,已经读了9章,有近800页,我已经读了280页。
句子很短,却不好懂,诗化的语言,基本上每句话都有典故,都有所暗指,想弄清楚乔伊斯究竟在说什么,需要查注释。
像读李商隐的诗,又像在读尼采的著作,让人琢磨不透,虽然每个字都认识,但作者把它们按自己的意愿排列组合在一起,你就不明白是什么意思。
这些天,只要有时间,我就会读上一会,哪怕让我挠头,哪怕每次读上一页半页,相信终有一天终会把它读完。
书中一再提到莎士比亚的著作,尤其是《哈姆雷特》,也提到了王尔德和叶芝。
作者写起来很任性,基本上是看见什么写什么,想到哪就写到哪,随心所欲地说和写,肚里好像有取之不尽用之不竭的词句,乔伊斯应该读了很多书知识才如此渊博。
有些让人感觉很有趣的语言,他用的并不是赤裸裸的文字,而是用一种朦胧的有意境的高级的有意象的文字,他并没有把话说的那样直白,也许是为了躲避审核。然而说来可笑它曾两次被禁,被禁的理由居然还是淫秽。

网友评论