16/31:今天因为一些机缘得到一个免费督导的机会,是和行业里的一个外国专家,(不知道他们叫不叫专家)很新奇的感觉,一个据说是大师级别的老太太,有专门的翻译协助沟通。
以前听说有人报国外老师的课,都觉得没必要,得一句一句地翻译,无形之中就拖慢了节奏。
但是今天的感觉并不是如此,反而多了思考领悟的机会。感觉也更专业,老师信手引用了很多书中看到过的名字的资料,相比向国内的老师学,更像一手的。
心理学流派大部分是从国外引进的,读书,或者买课,都是翻译好的,加了翻译者或老师的理解,和他们的生活经历、三观有关系。
而现场听国外老师的课,只是翻译的节奏不一样。领悟到更多。动了心思要报老外的课。
还有一个很有趣的现象是发现工作人员说的是中国式英语,能有机会说几句很了不起。当然专职的翻译更流畅。
想起自己在上学期间英语也学得特别好,但只限于考试,属于哑巴英语。
曾经在国外旅游的时候去超市和收银员简短的有一两句交流,难道花那么多心力学的英语就这么着了吗?不然又怎么样呢?
很悲哀地发现老外说的几乎一句都听不懂,能听到个别耳熟的词儿而已,意思根本领会不了。都已经还给老师了。有一点额外的愿望就是报课能练一练听力,也许趁着去看儿子,出国遛一圈。
今天的体验让我又一次知道了什么事情不要想当然,体验了才知道。很感谢给我推荐这次督导的同学,是一次挑战,也是一次机会,带来新的体验,有了不一样的眼界。
网友评论