Job Seekers See Buddhist Temple Recruitment Ad as Heaven-Sent
Lingyin Temple, one of the largest and wealthiest temples in east China, announced on Tuesday vacancies for two administrative positions, leaving many wondering "Am I qualified for the job?" and more asking "What's life in a temple like?" 中国东部最大、最富有的寺庙之一灵隐寺,周二宣布了两个行政职位的空缺,这让很多人疑惑“我可以胜任这个工作吗?”更多的人在问“寺庙的生活是什么样的?”
The new hires will be tasked with writing press releases, speeches and other reports, as well as managing, updating and developing the temple's social media accounts. Ideal candidates would have to have at least a bachelor's degree in Chinese, but the post doesn't specify much else. 新入寺员工将负责撰写新闻稿、发言稿和其他报道,以及管理、更新和开发寺庙的社交媒体账户。理想的求职者至少具备中文学士学位,但该职位没有详细说明其他方面的内容。
好的企业,优雅的环境,没有工作压力,还有高薪酬,所有这些对很多人来说,这份工作是天赐良机。
僧团也不再是藏在深山无人知了,
好事情,
传统与现代的融合,
需要我们走出第一步。
网友评论