作者:章炳麟 (清)
邹容吾小弟,被发下瀛州。
快剪刀除辫,干牛肉做餱。
英雄一入狱,天地亦悲秋。
临命须掺手,乾坤只两头!
作者简介:
章炳麟 (清代)章炳麟朝代:清代
章太炎(1869.1.12 -1936.6.14),原名学乘,字枚叔,以纪念汉代辞赋家枚乘。后易名为炳麟。因反清意识浓厚,慕顾绛(顾炎武)的为人行事而改名为绛,号太炎。世人常称之为“太炎先生”。早年又号“膏兰室主人”、“刘子骏私淑弟子”等。中国浙江余杭人,清末民初思想家,史学家,朴学大师,国学大师,民族主义革命者。著名学者,研究范围涉及小学、历史、哲学、政治等等,著述甚丰。
注释:
①邹容:清朝末年四川巴县人,字蔚旦,日本留学生,富于民族思想,力主革命排满,著有《革命军》一书,脍炙人口。回国后继续著文攻击清朝政府,与章炳麟一起被捕,后在狱中病死,死时年才二十一岁。
②被发句:被,同披,披发,说尚未束发成童,形容年纪小。瀛州,这里指日本。
③快剪句:满清统治中国后,强迫汉人都要和满人一样梳辫子,当时汉人称之为“豚尾”;剪除辫子是表示献身反清革命的决心,邹容不但自己剪辫,还曾勇敢地剪去清政府派驻日本的留学生监督的发辫。
④餱:干粮。
⑤悲秋:感秋气而悲伤,屈原《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也”。
⑥掺手:掺(念shan),执手。
⑦乾坤句:说两颗头颅,好比天地一样大,含有“生的伟大,死的光荣”的意思。
译文:
邹容我的小兄弟,小小年纪走东洋。
快刀剪去猪尾巴,随身牛肉当干粮。
英雄打进牢狱门,天地也为你悲伤。
临死还要搀着手,生的伟大死荣光!
資産階級革命家 鄒容赏析:
清朝光绪廿九年,作者和邹容一道在上海被捕。邹容写了一本《革命军》,作者为他作序,另外还在报纸上写了骂满清皇帝的文章。作者以为他们这次入狱怕不能活着出来了,因而写了这首诗送给邹容,表示和他同患难,共生死。
(繁)獄中贈鄒容
作者:章炳麟 (清)
鄒容吾小弟,被發下瀛州。
快剪刀除辮,幹牛肉做餱。
英雄壹入獄,天地亦悲秋。
臨命須摻手,乾坤只兩頭!
作者簡介:
章炳麟朝代:清代
章太炎(1869.1.12 -1936.6.14),原名學乘,字枚叔,以紀念漢代辭賦家枚乘。後易名爲炳麟。因反清意識濃厚,慕顧绛(顧炎武)的爲人行事而改名爲绛,號太炎。世人常稱之爲“太炎先生”。早年又號“膏蘭室主人”、“劉子駿私淑弟子”等。中國浙江余杭人,清末民初思想家,史學家,樸學大師,國學大師,民族主義革命者。著名學者,研究範圍涉及小學、曆史、哲學、政治等等,著述甚豐。
注釋:
壹鄒容:清朝末年四川巴縣人,字蔚旦,日本留學生,富于民族思想,力主革命排滿,著有《革命軍》壹書,脍炙人口。回國後繼續著文攻擊清朝政府,與章炳麟壹起被捕,後在獄中病死,死時年才二十壹歲。
二被發句:被,同披,披發,說尚未束發成童,形容年紀小。瀛州,這裏指日本。
③快剪句:滿清統治中國後,強迫漢人都要和滿人壹樣梳辮子,當時漢人稱之爲“豚尾”;剪除辮子是表示獻身反清革命的決心,鄒容不但自己剪辮,還曾勇敢地剪去清政府派駐日本的留學生監督的發辮。
四餱:幹糧。
伍悲秋:感秋氣而悲傷,屈原《楚辭·九辯》:“悲哉秋之爲氣也”。
⑥摻手:摻(念shan),執手。
七乾坤句:說兩顆頭顱,好比天地壹樣大,含有“生的偉大,死的光榮”的意思。
譯文:
鄒容我的小兄弟,小小年紀走東洋。
快刀剪去豬尾巴,隨身牛肉當幹糧。
英雄打進牢獄門,天地也爲妳悲傷。
臨死還要攙著手,生的偉大死榮光!
賞析:
清朝光緒廿九年,作者和鄒容壹道在上海被捕。鄒容寫了壹本《革命軍》,作者爲他作序,另外還在報紙上寫了罵滿清皇帝的文章。作者以爲他們這次入獄怕不能活著出來了,因而寫了這首詩送給鄒容,表示和他同患難,共生死。
网友评论