谒金门 松下踏歌
松木岬,风雨雾雷人恰。天乐踏歌灵自洽,梦驰云起驾。
高处不知春夏,路迹亦无途假。但与汝同行道下,把悲欣满嫁。
20160826 23:57
还是巍宝山给人留下的印象深刻。
一周前携老父亲,相约几家老友,一起登上了巍宝山。
夏日的巍宝山,雨雾交加,入得山门之后,便是万顷松涛阵,将巍宝山演扮得十分的雄秀。沐林人的词就从这里开始了。起句“松木岬”一出,山幽林盛的清风道场立刻在读者的眼前现出。
而“风雨雾雷人恰”一句,不但交待了登山时节的气象特征,还用一个“恰”字,将人在雨中行,雾在林间穿,惬意自然、和谐一体、浑然天成的景象给和盘端了出来。
在这样轻松怡人自然和美的环境中前行,那心情便不仅是稳稳地释放开来了,而且还飞扬了起来。
这不,歌也起了,梦也来了,灵魂自如飞扬,云雾天成起驾。“天乐踏歌灵自洽,梦驰云起驾。”
好一派神天堂、仙地府,神仙感受。
过片依旧继续描述登高的滋美感受。
“高处不知春夏”这既是说的是山间清凉无暑的身体感受,更是描绘在这飘飘仙境里徜徉,恰似在神仙世界里游弋,何须知春夏!
“路迹亦无途假”,可这一切都是真真切切的,路也全真,途也无假。这经历感受为啥会如此的亦幻亦真,如梦如幻?
词人最后在结句道出了心声,结句也就成为了整首《松下踏歌》的踏歌最深处的缘由,“但与汝同行道下,把悲欣满嫁。”
只要和你在一起前行,不管是悲伤还是欣喜,我都愿意“满嫁。”
一首词,借由仙景抒发人情,将“我”与“汝”之间相濡以沫,情投意合,互携前行的浓烈情感描述得至切至深。
沐林人遣词之精准可以说的确是十分到位的。
整首词,一个“恰”字,一个“嫁”字,是十分关键的词眼。有了这两个字,“我”和“汝”才浓情蜜意地联为了一体。
试想,如果用“怕”字替换了“恰”,再将“嫁”改成同韵“发”,那起始的一句就完全可以用来描写妖神鬼怪居住的黑风洞府,而这整首词的意境也就完全彻底地倒了一个个了。
不信现在就换下这两个字一试?
(阿玛书于20170414)
谒金门 松下踏歌
松木岬,风雨雾雷人恰。天乐踏歌灵自洽,梦驰云起驾。
高处不知春夏,路迹亦无途假。但与汝同行道下,把悲欣满嫁。
网友评论